- ベストアンサー
漫画ONE PIECEフランス語訳・ドイツ語訳・英語訳について
日本の漫画ONE PIECEの 仏訳 英訳 独訳 はそれぞれ原典(日本語)から直接訳されたものでしょうか? それとも他言語からの重訳でしょうか? ご存じの方がいらっしゃいましたら回答をよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
出版日はそれぞれ以下の通りですから、重訳はないでしょう。 One Piece 51 日本:2008/9/4 英語:June 1, 2010(予定) 仏語:9 septembre 2009 独語:31. Juli 2009 One Piece 52 日本:2008/12/4 英語:June 1, 2010(予定) 仏語:13 janvier 2010 独語:23. Oktober 2009 ドイツ人、おそるべし。 わずか10か月で翻訳を出すとは。 少なくとも、ドイツ語版を見てから翻訳したのでは、数ヶ月後に出版できるわけがないので、重訳はありえないと思いますよ。
お礼
コメントの投稿が遅くなってしまって申しわくありませんでした… 早速のご回答をありがとうございます そんな調べ方があるのですね そんなことも含めて大変参考になりました! 重ね重ねありがとうございます