• ベストアンサー

丸顔の黒猫に、「熊五郎」を英訳して名前をつけようと思います。

こんにちは、 生後1ヶ月くらいの子猫にそろそろ名前をつけようと思います。 英語名をつけてあげたいと思っています。 丸顔で、猫と言うよりも「冬眠前の熊」のような顔をしていて、表情がいつも穏やかなので、日本語の「熊五郎」を英訳して命名してあげようと思います。 そこで、「熊」をbearにしてみたところ、日本語の「クマさん」的なイメージと同じでしょうか? また、「五郎」の英語的な名前は癒し系の名前にしたいのですが、知っている英語名を片っ端から挙げてみましたが(Joe, John, Bob, Alex) どうもピンと来ません。 やっぱり、無理でしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.7

>「熊」をbearにしてみたところ、日本語の「クマさん」的なイメージと同じでしょうか? 犬に「猫」と名付けるようなものです。 童話に出てくる熊によく Bruin という名前がついています。「熊さん」とか「熊公」という感じで、かなり古くから寓話で用いられてきたものです。brown のオランダ語形に由来するらしく、bear ももともと「褐色の獣」という意味です。 Миша(ミーシャ)というのは Михаил(ミハイール、Michael に相当)の愛称で、親しい間柄では本名でなく愛称で呼び合います。熊の名前としても広く使われています。おもちゃなどの「くまちゃん」には мишка(ミーシカ)というというのもあります。

noname#100158
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 本当に御詳しいですね!  >童話に出てくる熊によく Bruin という名前がついています。 こんな感じの「熊さん」的な英単語探していました。 >Миша(ミーシャ)というのは~、 熊の名前としても広く使われています。 >мишка(ミーシカ)というというのもあります。 ロシア語なんてさっぱり、ですし、英語名にしたかったんですが、名前の響きが良いですね~! もう絶対に、Bruin、ミーシャ、ミーシカのどれかにしようと、今のところ考えています。 御詳しいご解説ありがとうございます。

その他の回答 (7)

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.8

http://www.bowwow.com.au/find-a-name-for-your-pet/pet-name-search.aspx 面白いところ見つけました。ペットの名前を考えてくれるサイトです。 でも、私は個人的に「熊五郎」が好きです。 ある業界の符丁で『クマゴロウ」といえばプロの博打打ちですから、可愛い猫につけるのにちょうどいいと思います。あえてミスマッチをねらって。 参考になれば幸いです。

noname#100158
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 さっそくURLの所に行ってきましたが、「熊の名前」にするオプションが無くて残念でした、、、。 >ある業界の符丁で『クマゴロウ」といえばプロの博打打ちですから、 どうしても、「クマ○○○」というと、○○○部分を「ゴロウ」とつけたくなってしまうんですね! (熊太郎だと熊と相撲しそうだし、、熊四郎だと、剣客みたいだし、、、、) ありがとうございました。

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.6

Boo Boo (Yogi Bear) これで画像検索すると、クマゴローのとなりで、眠そうな顔をしている小熊が BooBooです。

noname#100158
質問者

お礼

補足のご回答ありがとうございます。 早速、拝見しておきました。

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.5

うーん 世代的には クマゴローといえば Yogi Bear なんだが・・・ BooBoo という 弟分はどうでしょう? http://en.wikipedia.org/wiki/Boo_Boo_(Yogi_Bear)

noname#100158
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 BooBooですか! これまたマニアチックな名前ですね!  本当に御詳しい! 参考にします。ありがとうございました。

noname#100158
質問者

補足

BooBoo良いですよね。 No7様か、回答者さまどちらを20ポイントにして、どちらを10ポイントにするか、、、子猫の名前もどちらにするか? 今日中には結論が出そうにありません。 「今すぐにでも」の困り度で質問しておきながらなんですが、明日まで締め切れそうもありません。 ありがとうございました。

noname#111034
noname#111034
回答No.4

Yogi Bear (1960年ころ毎週TVアニメを見てました)はもう出されちゃいましたので別のを。 中国語でジャイアントパンダは「大熊猫 daxiongmao」といいます。動物学的にはクマに近い動物で,ネコとははるかに遠縁なんですが。お宅のネコは見ればネコとわかりますから,猫ははぶいて「大熊」,カタカナで読みをつけると,「ターション」。 なお,小型のレッサーパンダなら「小熊猫」で,中国語の愛称としても「小」のほうがいいのですが,シャオションは発音しにくいです。

noname#100158
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 中国語でも、レッサーパンダは熊猫なんですね!驚きました! >Yogi Bear (1960年ころ毎週TVアニメを見てました) そんなに大昔のアニメだったんですか?(てっきり最近のアメリカから輸入されたアニメかと思っていました。) どうりで、初耳なわけでした。 参考にします。 ありがとうございます。

  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2909)
回答No.3

ロシア語になりますが、 ミーシャはいかがでしょうか? 熊の愛称と思ってくださって結構です。 五郎というのが癒し系の名前とするのであれば別段五郎でなくても いいわけですね。 ロシア語での癒し系で~チカをつけて ミーシャチカはどうでしょうか?

noname#100158
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ロシア語を全く知らないので、どうやって、ミーシャの意味を調べようかな?と思っていたら、No7様がご解説してくださいました。 >熊の愛称と思ってくださって結構です。 No7様のご解説が無かったら分からなかったんですが、スゴイですね!外国語のクマの愛称をご存知なんて! >ミーシャチカはどうでしょうか? 出来ることでしたら英語名にしたかったのですが、ミーシャチカ、ミーシャの響きに、「ロシア語でも良いか。」と思い始めています。 専門的なご回答ありがとうございます。

回答No.2

 クマゴローといえば「Yogi Bear」。 http://www.cartoon.co.jp/cn_programs/view/00087

noname#100158
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 こんなキャラクターがいたんですね! Yogiの意味が分からなくて調べたら、「ヨガ行者」と「(人名)ヨギ」がありました。 yogiは五郎並に癒し系なんでしょうかね?  、、、それにしても、クマ○○と言ったら、「クマゴロー」と命名したくなるのは、僕だけじゃなかったのが驚きでもありました。 ありがとうございます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 bear 「熊」と cat 「猫」をくっつけて bear cat は如何でしょう、意味は「レッサーパンダ」で丸顔ならいいのではないかと思います。catbear という言い方もあります。  辞書では catbear は一語、 bear cat は二語に分かち書きにする習慣ですが固有名詞ですから Bearcat で如何でしょう。  熊五郎の五郎を入れたければ五番目ということで Bear5 ベアファイブ、というのもユニークでいいと思います。  お近くにヒコーキオタクがいらっしゃったら、ベアキャットはグラマン製の有名な F8F 型戦闘機の愛称であることもご存知でしょう。

noname#100158
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 catbearいいですね! 熊のような猫、の雰囲気を感じます。 意味的に「レッサーパンダ」になってしまうのがちょっと残念ですが、そもそも猫に熊を連想させる名前を付けようとしているのですから、気にするべきではないのかも知れません。 ありがとうございました。

関連するQ&A