英作文で関係詞節を作る時
どういう状況下で制限用法や非制限用法(継続用法)を使って説明文を作るかを練習中です。
☆1)There's a woman living next door to me. She's a teacher.
⇒(1) The woman who lives next door to me is a teacher.
(2) The woman, who lives next door to me, is a teacher.「その女の人、(その人は)私の隣に住んでいるんだけどね、そのひとは 先生なんです。」
(2)の文は おかしいですか? 非制限用法は使えないですか?何故ですか?
☆2)A job was advertised. A lot of people applied for it. Few of them had the necessary qualifications.
⇒(1)Few of からはじめます。Few of the people who applied for the job had the necessary qualifications.
(2)Few of the people who applied for the job, which was advertised, had the necessary qualifications.
「その仕事に応募した人々のわずかは、(その仕事は)広告されていたものだったのですが、必要な資格をもっていませんでした。」 ・・・・・この(2)の、which was advertised, のwhichが不適切なのは 前文を先行詞にしてしまえる可能性があるから。(Few of the people who applied for the jobがwas advertisedになってしまえるという意味。)で この場合の正解は
(2)' Few of the people who applied for the advertised job had the necessary qualifications. である。この考え方はあっていますか?
☆3)Kate has a son. She showed me a picture of him. He's a post officer.
⇒(1)Kate showed me a picture of her son who's a post officer.
(2)Kate showed me a picture of her son, who is a post officer.
この場合は、whoが 前文中のどの人をさしているのか わからなくなっているから不適当。カンマはいらない。 この考え方はあっているのでしょうか?
すみません。よろしくお願いいたします。
お礼
英作文は、奥が深いですよね。 ご指摘のとうり、大学受験のための、テキストの問題を、独学で、ぽちぽちやっているところからでてきた疑問でしたので、堅苦しい表現になっているのだとおもいます。 cherryさんみたいに、すてきな英語が、できるようになるまで、がんばります。これからも 、よろしくおねがいします。お返事遅れて、すみません。有難うございました。