- 締切済み
日本語「つながり」の使い方について
日本語の勉強をしております。 日本語検定の問題で、一番正しいものを選ばないといけないのですが、 (1)うちの会社は3年前からアメリカの会社とつながりしています。 (2)あの先生と私はつながりないです。 (3)あの二人はクラスのつながりだそうです。 (4)辞書をひいて文と文のつながりがわかった。 (4)が答えだと思うのですが、なぜ(3)がダメなのか 理由がわかりません。 恐れ入りますが、お分かりになるかたがいらっしゃいましたら、 教えて頂けますでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
すでに出ているいい回答にあえて反論するつもりではありませんが, 「○○つながり」 という俗な表現があります。「○○を通じて知り合い(友人)である」という意味であり,「ネコつながり」なら「どちらもネコを飼っている(ネコ好きである)ことからよく話をする関係」ということです。 ですから(3)は,「クラスつながりだそうです」でも正しい表現になると思います(日本語試験で胸をはって正解というほど正統的な日本語ではありませんが)。ただし,いま同級生で友人関係であるというよりも,むかし同じ学校に通っていて,そのころ同級だった縁でいまも友人という意味合いになるでしょう。 なお,日本語試験をはなれていえば,留学生が(1)~(3)のような発言をしても,いいたいことは分かります。たぶんぼくの英会話もそんなレベルでしょう。
この文章は設問のためにわざとだと思いますが「変な」日本語の使い方になっていますね。 (1)うちの会社は3年前からアメリカの会社とつながりしています。 つながりーする、という言い方はできません。つながっている、と言えばいいのです。それを丁寧にして「つながっています」が正解。 (2)あの先生と私はつながりないです。 つながり、を動詞の連用形から転じた名詞ととらえるので、ここでは主語を表わす助詞を補わないと文が成り立ちません。なので「つながりがないです」が正解。 (3)あの二人はクラスのつながりだそうです。 「同じクラスである」ということを言いたい文のようですので、「クラスでのつながりだそうです」などの表現が正解。「クラスのつながり」では「の」が結んでいるのが「クラス」と「つながり」だけになってしまうので、「二人の関係性」が全く見えない文になるから不正解なのです。文全体を言いかえれば「あの二人のつながりはクラスだそうです」の方が、ちょっとぎこちない表現で本当は不適切ですが、まあ、「つながり」の直接指すものが「あの二人」であるということは前面に出るので少しはマシです。 (4)辞書をひいて文と文のつながりがわかった。 この文は正解なのでどこにも間違いはありません。(2)の文の訂正後のものと構造は同じです。
- kenta1118
- ベストアンサー率9% (123/1262)
(1)は「つながりがあります」ですね。 (2)は「つながりはない」です。 (3)あの二人のつながりは同じクラスということ。 と、こういう感じです。