- ベストアンサー
教えて下さい。
『あなたから教わったこれらのスキルを、日本で大いに活用すると約束します。』 というような内容を英語にすると 『I promise you that I'll make full use of these skills which you taught me in Japan.』 ではおかしいですよね?(すいません、まだ勉強中で…) 上記の文だと 『あなたが日本で教えてくれたこれらのスキルを』になってしまいますよね? 『in Japan』をどこに掛ければよいかわかりません。 『these skills』のすぐ後ろ、関係代名詞の前でいいのでしょうか…? あーわかりません!教えてくださいお願いします><、
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
再度ご回答ありがとうございます! なんだか胸のつっかえが取れました^^ 納得、納得、です!!! また機会があればよろしくお願いします!