- ベストアンサー
陽母音II
陽母音はア、オの二つだけで、それ以外は陰母音と主張する人がいるのですが(ほとんどの教科書はそうですが)、それなら陰母音はいくつあるのでしょうか。 できれば陰母音を全て列挙してください。カタカナで書いてもらえれば想像できます。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1番の回答者様が御紹介くださったところに、前半に「ヤ、・・・」はそれらの音をとる用言語幹の形が存在しないため、陰陽を決めることができません、とあります。 でも、 「(紙・服などが)薄い」という単語の「ヤルタ(yarpta)」は 語幹の母音が「ヤ」なので活用すると「ヤルバソ」となります。ですのでそこの部分だけちょっと「?」な感じがします。 (実際の会話では「ヤルバソ」「ヤルバヨ。」と言わないで、 「ヤルボソ」「ヤルボヨ。」と言うことも結構ありますが、「ヤルバソ」「ヤルバヨ。」が正しい言い方、書き方ということになっています。) 韓国語では「陽母音」「陰母音」という文法用語はほとんど使わないようです。 大きく、「母音調和」の現象の中でこれらをとらえるようです。 「母音調和」現象の中に上記の1番回答者様が御紹介くださった中で説明されているように、 擬態語擬声語の時の「母音調和」と、 用言の活用時の「母音調和」がある、と見るようです。 ハングル正書法の 第4章 第2節 第16項 に「語幹の終わりの音節の母音が ア、オ である時には語尾を「~ア」で書き、その他の母音である時には「~オ」で書く。」 というのがあります。 ですので用言の活用の時には、 ア、オ とそれ以外 とに分けているということですね。 ヤ は、どこへ~? です。ヤがかわいそう。正書法でも無視されちゃってます! 辞書に「国語の母音調和」という項目がありました。 http://100.naver.com/100.nhn?docid=773824 現代韓国語では母音調和がけっこう崩れているのは確かみたいです。確かに「美しい アルムダプタ」も、本来は「アルムダワヨ」なのが「アルムダウォヨ」になっちゃってます。 「国語の母音」 http://100.naver.com/100.nhn?docid=725946 これによると、現代韓国語では「イ」は陰性母音だそうです。 でも、韓国語の文法用語「陽性母音」「陰性母音」と、日本の韓国語学習で使う「陽母音」「陰母音」というのもちょっと意味の範囲が違うようです。 また答えでなくてすみません。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
陽母音と陰母音の区別は、時(現代と中世では違う)と使う場所(用言の活用と擬音)で異なります。こちらをご覧になっては如何でしょう。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1217971367
お礼
回答ありがとうございます。 時代とともに変わるというのは意外でした。 韓国語のエは2種類あって、音の響きからアイのエは陽母音、オイのエは陰母音のような気がしてたのですが、擬声擬態語ではそのとおりなのですね。 引用先の solhoi_gisunさんは「ヤは陰陽を決めることができない」とおっしゃっていますがこれは陽母音で間違いないと思います。昔「薄くて破れた」を「ヤルボソ~」と書いたら、韓国語の先生から「ヤルバソ~」だと注意されたことがあります。「ア、オ以外は陰母音ではないのですか」と言ったら、「アが陽母音なのだから当然ヤも陽母音でしょ」と逆切れされてしまいましたが。 陽母音、陰母音というのはなかなか奥深いですね。単純にア、オは陽母音、それ以外は陰母音とは言えないようですね。
お礼
回答ありがとうございます。 > ですので用言の活用の時には、 ア、オ とそれ以外 とに分けているということですね。 ヤ は、どこへ~? です。ヤがかわいそう。 同感です。 紹介していただいた「国語の母音」には、 (陽性母音:强母音):ㅏ ㅑ ㅗ ㅛ ㅘ' 등이다 (陰性母音:弱母音):ㅓ ㅕ ㅜ ㅠ ㅝ ㅞ ㅟ ㅐ ㅔ ㅣ' 등이다 と書いてありますね。これなら親切です。ただしこれでもまだ全ての母音が書いてあるわけではないので、それ以外の母音はどうなのかという疑問は残りますが。 文字化け解消ツール(「教えて!goo」も早く「Yahoo!知恵袋」のようにハングル対応してくれればいいのに) http://suin.asia/oshiete_goo.php