- ベストアンサー
英語で、子供の立場で答える時。。。
解釈で分からないことがあり、相談に来ました。 お母さんに対して、赤ちゃんの立場で、お迎えに来てもらい、 嬉しい時の表現として「Welcome, Mammy」と言う返答はどうなのでしょうか。。。 他によい、返答が御座いましたらよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ニュアンスとしては日本語の「ようこそ、マミー」に相当します。大人でも、一般的には言いませんよね。でも、幼児であればこそ、芝居っけを出して言うかもしれません。他によい返答、とのことですが、状況よりも、何をどう言いたいかによります。ちなみに、お母さんに対する幼児の呼びかけは、アメリカでは「mommy」、イギリスでは「mummy」が一般的で、「mammy」はアメリカ南部の田舎などで使われます。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
まあこれは仮定の質問ですから裏を取るのは難しいでしょうね。 鼻ひげでもはやしていれば「Welcome, Mommy」と気取るのもいいでしょうが 鼻たらしてお襁褓じゃせいぜい「Hi, Mom」ぐらいでしょうかね。
質問者
お礼
映画などで、有りそうですね。 そうですね「Hi, Mom」など、ありそうですよね。 思いつきませんでした。 有難う御座います。 小さい子の表現が、ちょっと出ていそうな、英字の絵本などちょって見てみょうと思います。
お礼
こんばんは、地域で若干呼びかけが違うんですね。 勉強になります。 ニューアンス的に、溶け込んだものでないと難しいですね。 有難う御座います。