• ベストアンサー

英語で、子供の立場で答える時。。。

解釈で分からないことがあり、相談に来ました。 お母さんに対して、赤ちゃんの立場で、お迎えに来てもらい、 嬉しい時の表現として「Welcome, Mammy」と言う返答はどうなのでしょうか。。。 他によい、返答が御座いましたらよろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

ニュアンスとしては日本語の「ようこそ、マミー」に相当します。大人でも、一般的には言いませんよね。でも、幼児であればこそ、芝居っけを出して言うかもしれません。他によい返答、とのことですが、状況よりも、何をどう言いたいかによります。ちなみに、お母さんに対する幼児の呼びかけは、アメリカでは「mommy」、イギリスでは「mummy」が一般的で、「mammy」はアメリカ南部の田舎などで使われます。

pooh0679
質問者

お礼

こんばんは、地域で若干呼びかけが違うんですね。 勉強になります。 ニューアンス的に、溶け込んだものでないと難しいですね。 有難う御座います。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

まあこれは仮定の質問ですから裏を取るのは難しいでしょうね。  鼻ひげでもはやしていれば「Welcome, Mommy」と気取るのもいいでしょうが  鼻たらしてお襁褓じゃせいぜい「Hi, Mom」ぐらいでしょうかね。

pooh0679
質問者

お礼

映画などで、有りそうですね。 そうですね「Hi, Mom」など、ありそうですよね。 思いつきませんでした。 有難う御座います。 小さい子の表現が、ちょっと出ていそうな、英字の絵本などちょって見てみょうと思います。

関連するQ&A