- ベストアンサー
写真を指して「この犬は訓練中です」と英語で言いたいのです。
介護犬の写真を指して、 A.「この犬は訓練中です」 B.「この犬は(訓練を終えて)働いています」 と、英語で言いたいのですが…。 1.目の前の写真を指していう場合は、現在進行形がいいのか 2.「~中」は、和英辞書を引いてもinがよいのかduringがいいのか、どちらもよくないのか 3.「訓練する」はtrainだから、この場合は「訓練される」と考えて受動態がいいのか というところがわからず、Aが英語で言えません。 Bは This dog is at work. でよいのでしょうか。 かんたんな英語なのかもしれませんが、当方英語が得意ではないので…。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
例文と詳しい説明、ありがとうございます。 すべての説明に納得がいきました。 自分は「~中」がわからないとそれを和英で調べてしまったりと、一語一句、対応する語句を考えるのがよくないのだなあと思いました。 つけてくださったリンク先のHPの他のところも、今度じっくり見てみたいです。 本当にありがとうございました。