• 締切済み

インターネットで検索してもわかりませんでした!!

フランス人のお友達とメールのやりとりをしていて、またわからないことがありました!! "(h)"  "hih i :p" という2つの表現です。 ":p"←は舌をだした顔ですかね~? フランスに精通した方よろしくお願いします!! 相手は21歳なので、若者の表現かもしれません。

みんなの回答

回答No.2

yu0901sya さん こんにちは 女性の方へのご挨拶は @};-   薔薇一輪を 絵文字が分らなくても :p  舌出し顔にならないで ~X(   困り顔にならないで :'(  涙顔にもならないで このサイトから、きっと 回答がありますから :-O   驚き顔をして :)   幸せ顔をして それに満足すれば、回答者さん達の :-*   ホッペにチュー これからのお友達や仏語の勉強に %%-  Bonne chance ! (h)は、力不足でSMFでも分りません :-/   困った困った顔 :">   恥ずかしくて赤い顔 先般のご和訳の補足は、既に好回答ありで省略 きっとお友達は、貴女のメモなどを確りとる 性格や習慣を見て、これなら仏語を心配なく 習得出来ると確信しているのでしょう。。。

yu0901sya
質問者

お礼

いつもご親切な回答ありがとうございます★ 今回のもちゃんとノートにメモっときました!! これからもフランス文化に触れながら、勉強がんばります。 ありがとうございました!!!!

  • multi_pon
  • ベストアンサー率40% (240/589)
回答No.1

:p は日本で言う絵文字ですね。 舌をぺろんとだしてる表情です。 日本では(たしかハングルでも)縦に絵文字を作りますが フランスはもちろん欧米では横向きなのが一般的です。

関連するQ&A