• ベストアンサー

教えてくださいイチローの英語

教えてくださいイチローの英語、なんといってるんでしょうか。 http://www.fooooo.com/watch.php?id=580d828fc9b2ca2d73db41d486648848

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cowlon
  • ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.3

You've gotta hit 'em* where they aint. (*You have got to hit them) 翻訳:いないところに打たなければ ちなみに、Youtubeのページの右上の紹介文を読むと、書いてあります: Ichiro Suzuki's ability to "hit 'em where they ain't." http://www.youtube.com/watch?v=vMScbjYzV6A

sanbuxiu
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • tknaka
  • ベストアンサー率45% (225/491)
回答No.2

You gatta hit em, where they ain't. では? 「彼らが居ないところに打たなくちゃね」と言ったところでしょうか。

sanbuxiu
質問者

お礼

ありがとうございました。

回答No.1

You get hidden,when do it. と聞こえました。

sanbuxiu
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A