• 締切済み

文訳をお願いします。

長文で全くわかりません。どうかお願いします。 "More often than not, a woman's job outside the home is simply a means of earning a living until she is married or of supplementing the family income after marriage so that she can buy things for the house and the family that would not be possible on her husband's salary alone." 余談ですが、こんなに長い文だとSVOの文型はいくつくらい 使われているのでしょうか。

みんなの回答

回答No.2

こんにちは。長い文章ですが、分解してみましょう。 More often than not, a woman's job [outside the home] is [simply] a means of earning a living [until she is married] or of supplementing the family income [after marriage] so that she can buy things for the house and the family that would not be possible on her husband's salary alone.

noname#157406
noname#157406
回答No.1

そんなに難しい構造じゃないから,どれくらいまで自力でSVOCMが分かるか書いてください^^これがここにかかる,とか。でわかんないとこだけ質問しましょう。丸投げしたって,この文の訳ゎ分かっても次につながりませんょ?

関連するQ&A