- ベストアンサー
BACHARという中東の名前は、なんと日本語で書けますか?
Bacharという人の名前をカタカナ表記にする必要があり、困っています。 イスラエルの名前のようなのですが、バーカー、バーチャー、バカー、ベイカー?? すいません、ご存知の方教えてください!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
むつかしいですね。 あるページには、Dian Bachar という名前をどう発音するんだ? と聞かれて、「ディーィェン・バーハル」じゃなかろうか、と答えているのがありました。 → http://www.southparkstudios.com/fans/faq/archives.php?month=5&year=2001 ただ、下記のページを見ると、アラブ人の Bachar Houli という人名の読み方が出ているようです。 残念ながら私の OS (VineLinux の無料版) には十分なフォントを用意していないので、発音記号の一部が文字化けして判読できませんが、おそらく前半は「バシャール」だろうと思われます。 → http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Reference_desk/Archives/Language/2008_April_27 また、下記のページにも Bachar の読み方についての記述があるようなのですが、上に記した事情で、全く判読できませんでした。 → http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1013452 John Bachar というアメリカ人の登山家がいたそうで、この人の名はある日本人のブログには「ジョン・バーカー」と書いてありました。 → http://everest.cocolog-nifty.com/gassan/2009/07/john-bachar-89a.html その他、Carmit Bachar という米国の有名な踊り子がいるそうですが、両親がイスラエル・インドネシア・オランダ・中国の混血で、しかし読み方は英語式なんだろうけど、どう読むんだろうかとか、余計な興味も湧いてまいります。 結局、個人的には、中東の人だと「バーハル」がそれらしい響きがあるかな、という感じです。
その他の回答 (1)
- ookiniera
- ベストアンサー率36% (84/228)
シリア大統領が、 バッシャール アサド(Bachar Assad)ですが、 どうでしょうか? シリアの過半数は、イスラム教ですが・・・。
お礼
なるほど!大統領がそうだとは、、、 ありがとうございます!
お礼
なるほど、やはりバシャール、またはバッシャールが最有力でしょうか。 しかし地元ではバーハルなのですかね。。。うーむ、、、。 リサーチありがとうございます!