- ベストアンサー
スペイン人の名前の読み方
スペイン人の名前の読み方が分からないので教えてください。Rafaelilloという名前です。カタカナ表記でお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#125540
回答No.3
ラファエリーリョ ラファエリージョ 国や地域差は分かりませんが、標準的な発音だとLLは「リョ」と「ジョ」との間ぐらいの中間的(ヨも入るかな・・・)な音なので、カタカナ表記はどちらでも可です。 パエーリャ/パエージャ、セビーリャ/セビージャ、どちらもありなのと同じです。 こんな感じ。 http://www3.plala.or.jp/mig/iberian/02.html#consonant http://tokyo.cool.ne.jp/ligafolklore/espan~ol/sobre%20lengua%20de%20espanol.htm 舌を上あごに広く押し当てるような感じのリャ、リョ・・・なので、そこから発展してジャになったりヨに近くなったり、変化しているんだろうと推察します。 カタカナでは別にいいのですが、正確には最初のRA「ラ」は巻き舌です。
その他の回答 (2)
- aoitori007
- ベストアンサー率52% (65/123)
回答No.2
ラファエリリョ、またはラファエリジョ、となります。どちらでもOKです。
noname#91219
回答No.1
スペイン本土であればラファエリリョ、または南部の場合ラファエリヨになると思います。南米の方になると、また変わってきます。最初のRは巻き舌音です。 自信ないので、ご参考までに。