- ベストアンサー
英語日記添削
- 毎日の英語日記の添削をお願いします。
- 今日は雨が降ったが、花火大会が予定通り行われた。
- 花火が始まる前に雨がやんだが、途中で再び雨が降り始めた。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
It rained on and off...→I had been raining on and offのほうが自然 whether fireworks show would perform or not as schedule. →whether the fireworks show scheduled for today would be held (or not). before the fireworks display→just before the show started. My house はお一人暮らしならOK、ご家族とお住まいでしたらOur house またはOur homeのほうがいいと思います。 あとFamily TとFamily Sが来て、その後いきなり「親戚と友人と私は…」となってわかりづらいので、 My friend S and her family and my uncle family came to our home to see that firework display. などと先に書いて、そのあとwe enjoyed...とするといいと思います。 Last year, と去年の話になる前に、I remember とつけるときれいです。 ate supper while stood upやate it while sat down の主語がIだけなのが気になります。あと表現的にも堅い感じがします。 we had a stand-up meal we had some snacks on a picnic blanket などとしてみたらいかがでしょうか? それから、「どしゃぶり」のcats and dogsですが、日本ではよく習うようですが、実際には使いません。本を読んだときに理解できる程度で十分です。 参考URL http://www.h4.dion.ne.jp/~maimai66/col092.html を読んでみるとわかりやすいかもしれません。 あと、call off はbe のあとなのでcalled offですね。 英語日記、これからもがんばってくださいね~(^^)/
お礼
ご回答ありがとうございました cats and dogsって言わないんですね、紹介いただいたサイト見ていて少々ショックでした。僕のイメージではかなりの口語で若者が使っているような印象だったので。 でも正しい理解が出来ましたので助かります またよろしくお願いします