• ベストアンサー

敬語の使い方

目上の人と会話していて、相手が言ったことをもっと具体的に言ってもらおうとするとき、「と申しますと?」と返す言葉を聞いたことがあるんですが、この場合、相手が言ったことに「申す」と謙譲語を使っているので、自敬表現になってしまうのではないですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kimosabe
  • ベストアンサー率59% (137/230)
回答No.3

相手を敬う表現をするとき、 その動作が相手側の動作ならば、動作主を直接敬う尊敬語を使い、 その動作が自分側の動作ならば、動作の受け手を敬う謙譲語を使う。 これが尊敬語・謙譲語の使い分けの大原則です。 目上「君にやってもらいたいことがあるんだが」 私 「といいますと」 この場合の「いう」は、相手側の動作ですから、尊敬語を使って、   とおっしゃいますと というのが正解です。 謙譲語を使って、   と申しますと というと、動作の受け手である「私」を敬うこと(自敬表現)になってしまいますから、不適切です。     なるほど「申す」には丁寧語(聞き手尊敬)としての用法があります。 聞き手が気の置けない仲間ならば、   春といえば、やっぱり桜だよ。   隅田川という川だよ。 というところを、聞き手が「目上」であったり、改まった場面であったりするときは、丁重な言い方をして、   春と申せば、やはり桜でございます。   隅田川と申す川でございます。 などと表現します。こういう場合、つまり動作主や動作の受け手が特定できない場合の「申す」が丁寧語です。   と申しますと の「申す」は丁寧語で、結局「聞き手」である「目上」を敬うのだからこの表現は妥当だ、という考え方は、理屈の上では成立するかもしれません。 しかし、ご質問のケースでの「言う」は相手側の動作であることが明らかですから、素直に尊敬語を使えばよいわけです。あえて誤解を招きやすい表現をする必要はありません。 なお、   結論は昨日の会議で皆様に申しました。 の場合の「申す」は明らかに謙譲語ですから、「申す」すべてを丁寧語(荘重語)と考えることはできません。 十分意を尽くさない回答ですが、何かございましたら補足いたします。

その他の回答 (2)

回答No.2

学校文法で「申す」を謙譲語と教えていることに問題があります。 「申す」は、「致す」「存ずる」などと同じく、松下大三郎のいう「荘重語」の仲間です(金田一春彦『日本語』新版(岩波新書)上、26ページ)。 荘重語というのは、言葉遣いを丁寧に重々しくかしこまった感じにする言葉で、尊敬語でも謙譲語でもありません。学校文法で言う丁寧語(「です」「ます」の類)というのに近い言葉です。 「申す」が謙譲語ではない証拠として、相手のする行為に対して「お申し込み」「お申し越し」といった表現をすることがあるという事実が挙げられます。 古語の「申す」も、例えば角川の『古語辞典』を引くと、「謙譲語」のほかに、「丁寧語。聞き手を意識して改まった言い方。・・・(と)言います」と解説してあります。 従って、相手の言うことに対して「と申しますと?」と言うことは、自敬表現ではなく、間違いでもありません。

noname#52875
noname#52875
回答No.1

「と、おっしゃいますと?」が正しいですね。