- ベストアンサー
my water is off in the building
会話の中で、君も車を買いなよ、と言われた人が、 "I cant. My water is off in the building." と言っていました。 なんとなく、無理だよ~お金ないから、というニュアンスだとは思うのですが、水がビルの・・・という感触がわかりません。 わかる方、ご教授宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
会話の中で、君も車を買いなよ、と言われた人が、 "I cant. My water is off in the building." と言っていました。 なんとなく、無理だよ~お金ないから、というニュアンスだとは思うのですが、水がビルの・・・という感触がわかりません。 わかる方、ご教授宜しくお願いします。
お礼
なるほど。そういう直訳になるんですね。 大阪弁でのニュアンス、わかりやすいです笑 ありがとうございます!