- ベストアンサー
添削をお願いします「My heart is lacking...」
「私の心にはたくさんのネジが足りない。でもあなたも足りない。私はあなたの足りないネジを全部持ってる。」といいたいです。 My heart is lacking in many screws. But Yours is also in them. But I have all your lacking screws. 漫画「鉄コン筋クリート」の中のセリフです。(正確にはちょっと違いますが・・・)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I am lacking enough screws in my heart, so do you. But, my screws will cover you up. かなぁ。 たぶん クロの足りないネジ シロがみんな持っている これを受けてシロの台詞だと思う。
その他の回答 (2)
- bonetowine
- ベストアンサー率10% (4/39)
回答No.2
原文が矛盾していませんか。
質問者
お礼
漫画のセリフですから。 私はわかりましたけど、 わからない人いるでしょう。
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1
原文を活かすなら 「My heart is lacking many screws. But yours is, too. And I have all your lacking screws.」 ただし、漫画だとか鉄筋コンクリートつながりだとか言われなければ、なんのこっちゃい??という感じです。もちろん、詩というものは常に意味不明瞭ですが。
質問者
お礼
あはは、そうですね。 英語の勉強をするのに、時々気に入ったセリフがあったら 英語になおしてます^^ ありがとうございました!
お礼
ありがとうございます! そうです、そのセリフです!