- 締切済み
中国語が読めません
中国の人からもらった、e-mailが文字化けをして 読むことができません。中国の人は日本語にして 送ってきているはずなんですが、何故か文字化けしています。パソコンはwin2000を使用しています。中国語フォント台湾語フォントもインストール済みです。どうすればいいのでしょうか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- gutugutu
- ベストアンサー率14% (184/1234)
文字化けを解消するソフトが下記にあります。 上手くいくか試したことは有りませんが・・・・
- gutugutu
- ベストアンサー率14% (184/1234)
#1です。 私も以前中国からのメール(相手がHTMLで送信)でやはり文字化けしていました、会社にまだそのメールが残っていましたので試してみましたら、エンコードで日本語でなくて標準で解決しました。 相手が皆さんご指摘の様にHTMLで送信してきているのなら (text/html)というのが下にあると思いますが、それを開いて表示→エンコード→自動選択で私の場合は文字化け解消しましたが・・・・・ 会社のメーラーはBeckyですが、Outlook ExpressやOutlookでも同じ機能はありますので試してみて下さい。
- charisen
- ベストアンサー率42% (6/14)
今晩は。メールの文字が中国語に文字化けしているとお考えのようですが、多分その文章は「中国語風」に化けているだけで 例えばそれが中国の人にも意味不明な 単なる漢字や記号の羅列なんだと思います。ですから翻訳出来なくて当然とお考え下さい。メールの送信者の方が「機種依存文字」を使って文章を打っておられるからでは無いでしょうか? 下記URLが参考になるかと思います。
- takarajun
- ベストアンサー率23% (237/1028)
>OEとはアウトルックのことでしょうか? OE・つまり “Outlook Express”ですね。 Out look とは違います。 ホームページからログインなさっている、ということはPCのメールソフトは使用していない、ということですね。 どちらにしても相手の方には「テキスト形式」で送信していただいたほうが確実でしょう。
- takarajun
- ベストアンサー率23% (237/1028)
相手がHTMLで送信した場合、貴方のメールソフトが相手の方と異なる場合文字化けが発生します。 一例として 相手はOEでHTMLで送信 貴方はこれ以外のメールソフト この場合は文字化けの可能性があります。 勿論、この逆の場合も同様です。 相手がテキスト形式で送信かどうか確認してください。
- gutugutu
- ベストアンサー率14% (184/1234)
エンコードで日本語にしてみてもだめですか?
補足
OEとはアウトルックのことでしょうか? 多分相手はアウトルックを使用しています。 私は普通にホームページからログインしています。 何か良い方法は、ありますか?