• ベストアンサー

初心者です。英文の和訳と解説をお願いします。

Big Fat Cat and The MUSTARD PIE を読んでいます。スラスラ読めず辞書で意味を調べながらの状態です。 質問です。 He used to dream about standing in his own bakery baking delicious blueberry pies. 和訳をお願いします。 とくにabout standingがわかりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • FurbyS_OK
  • ベストアンサー率29% (52/178)
回答No.2

dream about で ~~~~~~についての夢を見る です。 about 以下は 美味しいブルーベリー・パイを焼きながら、自分のお店(ベイカリー)の中に立っている なので、その2パーツを繋げます。 美味しそうなイイ夢ですね  辞書で意味を調べながら Big Fat Cat を読むのは素晴らしいことだと思います。読了まで頑張ってください。  (^^

noname#90953
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 dream about~>~についての夢みる 覚えます!! 全部読み切るまで頑張ります!!

noname#90953
質問者

補足

aboutの前のHe used to dreamですが、dream aboutで~についての夢、used toとはどんな役目をするんですか?

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.3

used to ~ は、No.1 の回答への「捕捉」に書いておられるとおりだと思います。

noname#90953
質問者

お礼

ありがとうございます。 訳すときは必ずしもすべてを言葉にするわけではないんですね! これからも勉強していきます。

回答No.1

dream of ~ing で「~することを夢見る」だけど ofのところにaboutが来たととっていいんじゃないでしょか。 つまり 「彼はよく自分が経営するおいしいブルーベリーパイを焼くパン屋の中で立っている自分を夢に描いたものです」 あたりで。

noname#90953
質問者

お礼

ありがとうございます。dream of ~ing 覚えます!! 言いたいことはなんとなく分かるが、それを和訳するとなるとつまずく事がよくあります。 もっと勉強します。ありがとうございました。

noname#90953
質問者

補足

used to は以前/かつての…というのであってますか?

関連するQ&A