• 締切済み

日本語にうまく訳すことができません

この英文を日本語訳にうまく訳すことができません。お願いします。 Some critics wonder if removing sea water from the seaweed as it\'s converted to fuel would require a large amount of energy that reduces its environmental benefits, though supporters say sun-drying could be used.

みんなの回答

  • riddle09
  • ベストアンサー率32% (105/320)
回答No.1

支持者達は自然乾燥が利用できると言いますが、批評家の中には、 海草を燃料にするために海水を取り除くのに大量のエネルギーを 必要とするため、環境保全の利点が減少するのではないかと疑問を 持つ人も居ます。

zekimakuas
質問者

お礼

お礼が遅くなりましてすみません。迅速な対応ありがとうございました。

関連するQ&A