• ベストアンサー

英語でのコメントの意味

私はYouTubeで主にオートバイのビデオをアップしています。 その私のページにこんなコメントが来ました。 how bad can the wind get on some of the long bridges これはどういう意味なんでしょうか? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.2

how bad can the wind get on some of the long bridges + ? として、 長い橋のうち、どれかではどれだけ強風が吹くの? とも取れなくないですね。 can the wind get が疑問文だからです。 How bad the wind can get on some of the long bridges. だと、明らかに、KappNetsさんの解釈でしょうか。 でも、どっちとも取れます。

shin-883rider
質問者

お礼

たいへん参考になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#85770
noname#85770
回答No.3

how bad can the wind get on some of the long bridges → the wind can get very, very bad on some of the long bridges 長い橋の上を走ってるとき、すごい風に煽られることあるよね では?(皆様と同じ答えでしたね)

shin-883rider
質問者

お礼

たいへん参考になりました。ありがとうございました。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

長い橋は風が強かったりして具合が良くないね、でしょうか。

shin-883rider
質問者

お礼

たいへん参考になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A