- ベストアンサー
英語の質問です。onが必要かどうか。
英語の勉強中に以下のような文章がありました。 Could you give me some advice on how I can...... この場合、onは無くてもいいような気がしますが、どうでしょうか。 以前に keep smiling! よりも Keep on smilng!の方が勢いのようなものがある、という説明を見たことはありますが、この場合は別に勢いは必要ではないかと。 詳しい方、教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>Could you give me some advice on how I can...... この場合、onは無くてもいいような気がしますが、どうでしょうか。 ⇒はい、このonはあってもなくても意味は通ります。ただ、その意味合いが少し異なります。 Could you give me some advice on how I can...... とonがあると、「どうしたら…できるか《に関して》アドバイスいただけますか?」となります。それに対して、Could you give me some advice how I can...... とonを省くと、「どうしたら…できるかをアドバイスいただけますか?」ととなります。 つまり、onがあると、on how I can......が副詞節「どうしたら…できるかに関して(アドバイスする)」となり、onがないと、how I can...... が名詞節「どうしたら…できるかを(アドバイスする)」となります。構文上はこのような違いが生じますが、意味内容的には大差ありません。
お礼
よくわかりました。ありがとうございました!