• ベストアンサー

中国人の名前の漢字を、PCで表記したいのですが…

こんにちは! おととい修学旅行で 東京まで行ってた中3です(-。-) その修学旅行先の中華街で、 店員さんと仲よくなりました! 台湾の方で、帰り際に名前を書いた 紙をもらいました。 ふりがなも親切に添えてあり、 名前の読み方は分かりました! でも… 走り書きで書かれていて、 「こんな漢字あるのか??」 という感じなのです。 似たような漢字も見つかりません。 結局、「張 嘉 ?」 という感じです…。 中国語に得意な方、 よろしければ教えてください(;△;)

この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • torororon
  • ベストアンサー率33% (33/98)
回答No.3

No.2です。うっかりエントリーしてしまった★ 下のサイトで実物見てみてください。 左側の「4画」で、「王」を選んでみると、 ずらりと右側に「王へん」の漢字が出てくると思いますが 玉を1として、38個目の漢字です。 「王+比」と「王+不」にはさまれた間の漢字ですよ。

参考URL:
http://homepage2.nifty.com/ryurinsya/hanzisuoyin/bushou_00.htm
basukekko
質問者

お礼

すごく分かりやすいです! ありがとうございました!! これでスッキリです!!

その他の回答 (2)

  • torororon
  • ベストアンサー率33% (33/98)
回答No.2

旅行、楽しかったですか?良い思い出ができたみたいで、良かったですね♪ 最後の文字ですね。 これは中国の文字の簡体字でしょう。 台湾の方はどちらかというと繁体字を使われると聞きますが、 張が簡体字風になっているので、多分。 『王+韋』王ヘンに、偉いのニンベンをはずしたものです。 「zhang jia wei」と読みます。 漢字は中国から来ましたが、日本には国字といって中国にない漢字もたくさんあります。 逆も同じで、中国には日本にない漢字がたくさんありましたよ^^

  • hakusei
  • ベストアンサー率25% (2/8)
回答No.1

うらやましいですね^^ 中国語には詳しくないですが、三国志や中国の歴史書を読む限りでは「張」も「嘉」も中国人の名前としてよく使われますよ。 読み方もそれぞれチョウ、カで普通だと思います。

basukekko
質問者

補足

あ!えっと… そうじゃなくて… 「張」も「嘉」もPCで打って出るんですけど、、 「イ」だけは出ないんですよ(;△;) こんな漢字あるんですかね?(汗) と、いう意味で質問しました…; 説明不足でごめんなさい(><。)

関連するQ&A