- ベストアンサー
中国人の名前の漢字を、PCで表記したいのですが…
こんにちは! おととい修学旅行で 東京まで行ってた中3です(-。-) その修学旅行先の中華街で、 店員さんと仲よくなりました! 台湾の方で、帰り際に名前を書いた 紙をもらいました。 ふりがなも親切に添えてあり、 名前の読み方は分かりました! でも… 走り書きで書かれていて、 「こんな漢字あるのか??」 という感じなのです。 似たような漢字も見つかりません。 結局、「張 嘉 ?」 という感じです…。 中国語に得意な方、 よろしければ教えてください(;△;)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.2です。うっかりエントリーしてしまった★ 下のサイトで実物見てみてください。 左側の「4画」で、「王」を選んでみると、 ずらりと右側に「王へん」の漢字が出てくると思いますが 玉を1として、38個目の漢字です。 「王+比」と「王+不」にはさまれた間の漢字ですよ。
その他の回答 (2)
- torororon
- ベストアンサー率33% (33/98)
旅行、楽しかったですか?良い思い出ができたみたいで、良かったですね♪ 最後の文字ですね。 これは中国の文字の簡体字でしょう。 台湾の方はどちらかというと繁体字を使われると聞きますが、 張が簡体字風になっているので、多分。 『王+韋』王ヘンに、偉いのニンベンをはずしたものです。 「zhang jia wei」と読みます。 漢字は中国から来ましたが、日本には国字といって中国にない漢字もたくさんあります。 逆も同じで、中国には日本にない漢字がたくさんありましたよ^^
- hakusei
- ベストアンサー率25% (2/8)
うらやましいですね^^ 中国語には詳しくないですが、三国志や中国の歴史書を読む限りでは「張」も「嘉」も中国人の名前としてよく使われますよ。 読み方もそれぞれチョウ、カで普通だと思います。
補足
あ!えっと… そうじゃなくて… 「張」も「嘉」もPCで打って出るんですけど、、 「イ」だけは出ないんですよ(;△;) こんな漢字あるんですかね?(汗) と、いう意味で質問しました…; 説明不足でごめんなさい(><。)
お礼
すごく分かりやすいです! ありがとうございました!! これでスッキリです!!