• ベストアンサー

台湾か中国の食材について

中華系の食材を探しています。 それを食べたのは10年以上前なんですが、台湾と日本のハーフの方が作ってくださったおにぎりにまぜこまれていました。 味のついたお肉のフレークのような感じなのですが(もしかしたら魚かもしれません)、名前はマーフンとかバーフンとかそういった響きでした。ただ、日本語で教えてもらったのでそれが本来の発音かはわかりません。 思いつく限り検索してみたのですが見つかりません。 パッケージは赤かったと思うのですが、中華系食材はだいたい赤いので・・・(汗) どなたかこの食材を知っている方いらっしゃいませんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kantansi
  • ベストアンサー率26% (658/2438)
回答No.2

中国には、肉の繊維をほぐしてふんわりさせたもので「肉鬆」(ロウソン、ròusōng)と呼ぶ食品があります。 これが台湾語では、「肉酥」(バッソー)または「肉脯」(バッフー)と呼ばれるので、おそらく質問者さんがお探しのものはこれでしょう。

参考URL:
http://jp0423206725.tranews.com/
noname#234750
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 お礼が遅くなり申し訳ありません。 たぶん、これのことだと思います!台湾語と中国語は違うんですね。 その台湾とのハーフの方は日本で生まれ育っていて台湾語(中国語?)は話せないみたいなので、聞いた通りの発音で教えてくれたのだと思います。 中華食材店で探してみます! ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • pluto1991
  • ベストアンサー率30% (2015/6674)
回答No.3

中国のおにぎりは粽子(ゾンズ)というちまきになりますが、お肉は角切りで入ってますね。 そのフレークとは甘いですか? 肉を削ってフワフワのワタみたいになったやつは 肉松(ルーソン) ですが。 http://s.taobao.com/search?q=%C8%E2%CB%C9&commend=all&ssid=s5-e&search_type=item&sourceId=tb.index&initiative_id=tbindexz_20130520

noname#234750
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 お礼が遅くなり申し訳ありません。 ご回答の通り甘かったと思います。甘辛いと言うか。 リンク先を見させていただいたいて、この食材だと思いますが・・・ 先にご回答いただいた方の回答をベストアンサーに選ばせていただきます。 ありがとうございました。

  • sujika
  • ベストアンサー率24% (222/902)
回答No.1

間違っていたらご免なさい。 ナシゴレンでは?

noname#234750
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 お礼が遅くなり申し訳ありません。 せっかくご回答いただいたのですが、たぶん他の回答者様のおっしゃる食材かと思います。 ありがとうございました。

関連するQ&A