- 締切済み
off the toolsの意味を教えてください。
初めて投稿します。 I'm off the tools. オーストラリア人が書いた英語を翻訳しています。 何かの慣用句だと思いますが、意味が全くわかりません。 分かる方は教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- moon-walker
- ベストアンサー率31% (12/38)
回答No.2
No.1です。続けての投稿で失礼いたします。 またまた質問の回答には当たらないのですが,質問する板(カテゴリ?)を 「学問&教育」 > 「英語」に変えて,質問しなおしてはいかがでしょうか。 この手の質問ならいくつか反応が返ってきそうなのに誰も答えない…ということは適切な人に見られていない可能性があります。 いかがでしょうか。
- moon-walker
- ベストアンサー率31% (12/38)
回答No.1
こんにちは。 ご質問に対する回答とはなりませんが,以下のリンクは関係ないでしょうか? 私の英語能力では,言葉の意味もサイトの詳細もわかりません^^
お礼
moon-walkerさん、回答どうもありがとうございました。 教えてくださったリンクは確かに参考になりましたが、原文の内容といまいちぴったりと合いませんでした。友達から頼まれた翻訳でしたので、その旨言い添えて返しました。これが仕事だったら青くなっていたところでした。本当にありがとうございました。