- 締切済み
電報について
9月に結婚をする友達がいて電報を送りたいと思っています! 英語がすごい苦手なんですけど、英語で送りたいと思っています。 「I WISH YOU EVERY HAPPINESS」ってどういう意味なんでしょうか?また「FULL OF HAPPINESS」という言葉を使う場合はどのような文章になるんでしょうか? まったくの無知でスミマセン。。。 どなたかヨロシクお願いします!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.1
be happiness with you:幸せが共にありますように your happiness forever:いつまでもお幸せに こんなところでどうでしょうか(∩∩)
お礼
早速のアドバイスありがとうございます☆ debukuroのを参考にして、電報を送りたいと思います。 ありがとうございました!