- 締切済み
【英文】残高不足に対するお詫びと再引き落としのお願い文
海外での通販で注文とVISAデビットのカード番号をFAXで先方に送信しました 引落しは3月末というメールを先に受け取っていたのですが、 3/10にオーソリゼーションがあったようで残高不足で決済できなかったようです (3/9に大口の買物をしたため一時的に残高が減っていました) 現在は十分な残高があるので再度の引落しを先方にお願いしたいと思っています ****先方からのメール**** Your Visa card declined on March 10, 2009 for $792 for ******. Please advise of your payment plans. We can re try the card again or you can provide a new one. Since you are in Japan, please email me back with credit card or fax your information to me.fax: 8XX-4XX-6XXX Attn: *** ************************ 英語の得意な方に添削をお願いしたいと思います ****送りたいメール***** Dear.**** Sorry! As for my Visa debit card, the balance was short temporarily. I want you to try it once again because there are enough amounts of money now. The card number is reliable with the thing which faxed before. If there is a problem, please e-mail. Thank you. ************************
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答