- ベストアンサー
韓国語→日本語にお願い致します。画像有
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はしっこの方の字が曲がってるためよく見えませんが。 厚く塗っていただくと水分パックとしてお使いいた だけ、塗ってお休みになると睡眠パックとしてお使いになれる 3(何とか)1機能のマッサージマスク製品です。 [使用方法]洗顔後、水気を除いた状態で2~3分ほど マッサージした後、クレンジングオイルを使ってイオン水ですすいで ください。塗ったままお休みになると夜の間に豊かな保水 効果を与えてくれる睡眠パックとして使用可能です。 [容量]30ml 製造元:(株)コスバジョン キョンギ道 ヨンイン市 ・・・・ ー枠の中ー 消費者被害補償規定:本商品に異常がある 場合 ・・・・補償致します。 受信者料金負担電話:080-・・・・・・ www.・・・・・・kr こんな内容です☆
その他の回答 (2)
- nami_park
- ベストアンサー率66% (2/3)
始めまして、日本に住んでいる韓国人です。 このパックは水分パックと睡眠パックので 「もう少し厚目に塗る方は水分パック 塗ってお休みなる方は睡眠パックに 三つの機能があるマッサージマスク製品です。」 洗顔後水気がない状態で 2,3分間マッサージをしてクレンジングフォームを利用して暖かい水で洗い出してください。 塗ってお休みならモイスチャーバランスになる睡眠パックでも使用可能です. て、書いています。宜しいですか?
お礼
ありがとうございます! 寝る時につけてもいいなんて書いてあるとは 全くもわからずでした。。。 とても助かりました!
- sumin55
- ベストアンサー率59% (49/83)
#1の翻訳の部分でちょっと訂正すると・・・ ・クレンジングオイル× クレンジングフオーム○ ・保水効果× 保湿効果○ 次の文章は内容からして・・・□(韓国語の子音)と想定した場合 ・イオン水× 微温水○(ぬるま湯) ではないかと思いました、 ご参考までに・・
お礼
ありがとうございます! まさかそんな使い方があったとは。。。 ただのマッサージクリームで洗い流していました。。。(笑) とても助かりました!