- 締切済み
イギリスのチョコレート店のオンラインショップに、メールの件名を書くのを忘れた件を詫びる英文の添削をしてください。
イギリスのチョコレート店のオンラインショップにメールを送ったのですが、うっかり件名を入れるのを忘れて送ってしまいました。 それをお詫びするメールを、改めて件名を入れて送ろうと思います。 何分英語が苦手で、自分では書けないので、英訳サイトを使って作りました。 英訳サイトの英文なので、少し不安です。 どなたかわかる方がいましたら、メールの英文の添削をしてください。 よろしくお願いします。 英訳 件名の無い、送料についてお願いするメールをした○○といいます。 I say ○○ which I e-mailed to ask for about the postage without the title. 先程は、件名の無いメールを送ってすみませんでした。 I am sorry that I send an email without the title some time ago. 改めて、メールを送るので、一読願います。 Because I send an email some other time, please read it.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- yamatoman
- ベストアンサー率0% (0/5)
回答No.1
お礼
早速の回答、ありがとうございます。 はい、先程、送料の件で質問させて頂きました。 すみません、ご察しの通り、#1の方の英文を使って送料の交渉については、送ってしまいました。 こちらについては、ほぼ全文を使わさせて頂きます。