• ベストアンサー

この場合の「~してもらう」はどの種類ですか?

(1)「私は助けてもらった.」[I was helped.] (2)「私は腕時計を買ってもらった.」[I was bought a watch.] (3)「私は髪を切ってもらった.」[I had my hair cut.] すべて日本語では「~してもらう(の過去形)」ですよね. では「私は彼に出て行ってもらった.」は上のどの種類ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.2

>>>「私は彼に出て行ってもらった.」はどう書けばいいのですか? 単に「答えを教えてください」的なことはまずい(←私が決めたことではないです)のですが、 以下、ご参考に。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&safe=off&q=%22made+him+get+out+of%22&lr=

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. これは使役動詞で表すのですね. これからもよろしくお願いします.

その他の回答 (1)

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんばんは。 「仕向ける」という意味合いですから、 種類としては(3)の仲間に入ります。 ご参考になりましたら。

marimmo-
質問者

補足

ありがとうございます. 重要な事を書き忘れていました. 「私は彼に出て行ってもらった.」はどう書けばいいのですか? これかもよろしくお願いします.

関連するQ&A