• ベストアンサー

英作文-4

今日はもう1問載せさせていただきます。こちらもよろしくお願いします。(ちなみに「英作文3,4」はどちらも金沢大学の過去問です。3は05で4は04です。割愛部分が分かりにくければ、お手数をかけますがそちらをご覧になってください。 (1)(世界の人々が何を食べているかは、多くの要因の絡んだ興味深い問題であるが、) 世界の食糧問題という観点からみると、決定的に重要なのは、何を食べているかではなく、どれだけ食べているかである。 (そして、食事の内容だけではなく、食料の一人当たり消費量にも、国によって大きな格差が見られるのである。) (2)(今の子供には、本を読むことのほかに、もっと気楽でもっと楽しいことがある。) そのうち、本を好きになるだろうと気長に子供のやる気を待っても、子供が自然に本好きになることはめったにない。 (1)From the food problem of the world point view , a essentially important thing is not quality but quantity of what people eat. (2)Even if their parents think that it will not be long before their children become liking to read a book, and long wait for their eagarness, they rarely be willing to read without their parents suggesets. 主語が複数の場合の代名詞の書き方がわからないです。上記では、theyを多様してしまっていて自分でもなんとなく見にくくなってしまっています。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.5

 こんにちは! (1)世界の食糧問題という観点からみると、決定的に重要なのは、何を食べているかではなく、どれだけ食べているかである。 (貴訳)From the food problem of the world point view , a essentially important thing is not quality but quantity of what people eat.  この問題は、大学入試の問題に対してチョー辛口の私をして、ま、よかろう、と言わしめるものです。3つ、基本的なことを聞いていて語彙的にも無理がないからです。3つの基本的なことというのは、1)「~という観点からみると」、2)...ではなく~(not A, but B)、3)関係代名詞の what を使えるかどうか、です。 (●コメント) ・「世界の食糧問題という観点からみると」:これを外してはいけませんね。英作文に最重要なイディオム10を挙げろといわれたら、私はこれを必ず入れます。from the viewpoint of ~、と in terms of ~です。左が長刀、右が脇差です。/「問題」:この場合はproblem で構いませんが、issue[イシュー] も覚えて下さいね。issue が書ける受験生は一握りです。「政治問題」political issue;「社会問題」social issue;「経済問題」economical issue;「環境問題」environmental issue...これだけは頭に叩き込んで受験場に向かって下さい! ・「決定的に重要なのは」:a essentially important thingは、ゴマカシとしては何とかです。(a → anにご注意!)しかし、決定的に、というのに対し、critical / critically が使えれば、光ります。ここは、what is critically important ないし、what is of critical importanceが無難です。いやなことは、後の what とカブることで、それを避けるには、よくやる手ですが、S is of critical importance を倒置する方法で、Of critical importance is ~と言えばここにぴったりです。英文解釈でもよく出ます。是非覚えて下さい。もしこれをこの英作文で使えば、トリプルアクセル連続3回に匹敵します。でも失敗すると惨いですね。やめときましょう。 ・「何を食べているかではなく、どれだけ食べているかである」:not A but B はクリアー。quality /quantity に振り替えたのはいい工夫です。quality の前に the が必要です。また、how much they eat と言えば、the quantity of ~は不要です。how much が量ですから。 (★ご質問者の考えを生かした合格答案例)  What is of critical importance in terms of the global food problem is not the quality of what people eat, but how much they eat.  *  *  *  *  *  *  *  *  * (2)そのうち、本を好きになるだろうと気長に子供のやる気を待っても、子供が自然に本好きになることはめったにない。 (貴訳)Even if their parents think that it will not be long before their children become liking to read a book, and long wait for their eagarness, they rarely be willing to read without their parents suggesets. (●コメント) ・「そのうち」:it will not be long before ~はクリーン・ヒット!多くの受験生が soon を使うでしょうが、こちらのほうが断然いいです。 ・「本を好きになるだろう」:become liking to read a bookは減点されますね。「~するようになる」は頻出です。×become + to 不定詞/become + 動名詞です。★ come + to 不定詞、しっかりものにして下さいよ!read a book より read books が普通です。 ・「気長に待つ」:long waitはいただけませんね。wait patiently が採点者の考えていることだと感じます。 ・「やる気」:eagarnessはよく知ってましたね。でもここは、子供が本に向かうのを、と「なやす」のがいいのです。イメージを思い浮かべて、平易な英語に convert するのです。wait for 人 to 不定詞、は知っていますか?それを使い、wait patiently for them to turn to books と書けたら、採点者は喜びます。 ・「めったにない」:rarely はお見事! it is rare that ~というのもありでしょうね。そっちの方が安定しますよ。 ・「子供が自然に本好きになる」:ここが最大の難所ですね。「自然に」はwithout their parents suggestsでは減点ですね。suggestは動詞です。名詞形にするなら suggestion にしなければなりません。しかしこうしたモッサリ英語は、大体ダメです。何かすっきりした解決策を模索すべきでしょう。自発的にということなので、spontaneously を使えば、採点者は随喜の涙です。でも無理ですね。自動的にと考えて、automatically は可能な範囲でしょうか?they rarely be willing は be が原形で減点されますよ。  本好きは、come to like reading books が無難ですが前と同じ表現でくどいですね。ここは、become a good reader of books とやれば、採点者は、歓喜の声を上げるでしょう。  たしかに they が紛らわしいですね。そういうときは子供を1人に想定してしまうのです。(そういう場合もあるので誰も文句が言えません。減点できないでしょう。)そうすれば紛れません。 (★ご質問者の考えを生かした合格答案例) Even if parents think that it will not be long before their child comes to like reading, and wait patiently for him to turn to books, it is quite rare that he will automatically become a good reader of books.  以上、ご参考になれば幸いです!

その他の回答 (4)

noname#181603
noname#181603
回答No.4

私ならこうします。 1)In the light of food problems worldwide food problems, it is crucial that we should know how much they eat, rather than what they eat. 2)Children will hardly be interested in books if their parents are just waiting to see the children would become interested in books by themselves.

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

字数制限が無いという前提で書いてみましたが、何か参考になりますでしょうか? (1) From the basic view point on global food problem, especially on widening gap between the developed and under developed countries, what is decisively important is not what people eat but how much they can east. (2) Surrounded by many other amusements available anywhere, children today have far less chance to enjoy reading books by themselves, even if we patiently hope and wait them to do so. 字数制限があるのならその旨お知らせ下さいね、、、、、、、、、、、

回答No.2

すみません、(1)の訂正です。 what it's decisively important → what is decisively important

回答No.1

こんにちは。皆さんが書き込みされるまでのつなぎということで・・・ (1)食糧問題、というのを食糧に関連した問題、ということで、food-related problems、主語を代名詞を使って、 In view of food-related problems in the world, what it’s decisively important is not what people eat but how much they eat. (2)やる気、というのをmotivationという単語を使い、「子供が自然に本好きになることはめったにない」というのも代名詞を使い、「めったにないこと」というのを最初に、子供が自然に本好きになること、という部分を後に持ってきます。 子供が本好きになるのを誰が待つか、というので、もしかしたら学校の先生も含まれるし、親だけでなく、一般的にというのを考えて、youを使いました。 Even if you patiently wait for the motivation of children to read books, it’s rare that children naturally become to like books.

akatsugbdf
質問者

お礼

今回はNO1の方にまとめてコメントします。 みなさんありがとうございました。 みなさんの解答も参考にさせていただきます。

関連するQ&A