- ベストアンサー
英語の添削お願いします。
What is a delicious the cat? Cats are too salty. However,after you boil the cat, the salt comes out. Then,cats without salt are delicious. 特にHowever,やThen,のつなぎに自信がないのでお願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
英作で困っているとおもいます。 まず貴方の最初の文章を訳すと What is a delicious the cat! →「何が美味しい猫ですか!」 「何が美味しい食べ物ですか?」→What is a delicious food? とすると答えは(猫はやめて数の子herringは魚の“にしん”です。) Herring eggs are (a delicious food).→「数の子です。」 になります。そこで、 However, the fresh herring eggs are too salty. →「しかし、取り立て(fresh=新鮮)の数の子は塩辛すぎる。」 After you boil them (the herring eggs), the salt comes out . Therefore, the herring eggs without salt become delicious. 感嘆文にするのであれば、 What a delicious herring egg! もしくは How delicious the herring eggs are! ↓ However, they (the herring eggs) are too salty. After you boil the eggs, the salt comes out in hot water.「塩がお湯の中に出て来る」 Therefore, the herring eggs without salt become delicious.
その他の回答 (1)
- Nyamoo
- ベストアンサー率0% (0/2)
先ず、第一文目のcatの前に何故theがあるのか理解出来ません。 どうして、ここにtheを付けたのか、尋ねられたら説明出来ますか? 第二文目はfruchanさんの仰る通り、既に第一文目で使った単語「cat」を繰り返す必要はありません。くどい典型的外国人の間違い文に聞こえます。 第三文目…何故、単数がいきなり複数に激変したのでしょう!? 第四文目は、単数形か複数形かハッキリ腹を決めて全文をまとめるのであれば、文法的には問題ないと思います。