- 締切済み
この英語はどのような意味合いになりますか?
タイトルどおりです。 この英文になります。 He have a problem in your lift. "He have a problem"部分は理解できるのですが、"in your lift"をどのように解釈すれば良いかわかりません。 よって、全体として、どういう意味合いになるのか、わからないのです。 どなたか、理解できる方がいましたら、ご回答よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#125540
回答No.2
No.1の方の「英語力が高くない」ということで、どのへんがとよく見てみたら(よく見ないと分からない程度なんですね、私も) He has でなく He have になってるからですね。 lift http://eow.alc.co.jp/lift/UTF-8/?ref=sa
- foxa-gogo
- ベストアンサー率44% (38/85)
回答No.1
とりあえず、あまり英語力が高い人が書いた文ではないですね。 そうなると、辞書を引いたりして解釈しようとしても、単語の使い方が間違っているかもしれず、なかなかうまくいかないかもしれませんね。。。 という前置きの上で推測すると、「彼は君の昇進に不満がある」とか? (正しくはHe has a problem with your promotionですが。。。)
質問者
補足
前後の文が無いため、キーワードとしてこの文だけなので、難解な謎解きみたいになっています。 problem = 不満と解釈もできるんですね。。。 ありがとうございました。
補足
ありがとうございます。 実は、Heの部分は、ある男性の名前なんです。 ですので、haveで合っていると思います。 私も既にアルクでliftの意味合いを見ましたが、歴然としませんでした。 仮に、I have a problem in your lift. とした場合、より明快な意味合いになるでしょうか?