- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の意味が分かりません。QA environment)
QA Environmentの意味が分からない
このQ&Aのポイント
- 英語の意味が分かりません。QA environment
- 英訳が分からないのですが、技術的なことなのでここで質問させてもらいました。
- 開発機か本番機のどちらで問題が起きているのか?もし本番機で問題が起きているならQA Environmentはあるか?といっているようですが、テストができる環境があるのか?みたいなことを聞いているのでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
大まかな意味は、その通りだと思います。 「that mirrors a copy of production」 といっているので、 本番環境と同等のテスト環境、ないしは本番環境のコピーそのものという意味でしょう。 QA(品質管理)というからには ただ単にテストできる環境、ではなく、 そこでテストすれば本番でテストしたのと同等となる(=品質が担保できる)ような環境、という意図ではないかと。
お礼
有難うございました。 大変参考になりました。 アドバイス頂いた内容を前提に話をしてみたら つじつまが合っていたようで、大変助かりました。