• ベストアンサー

so what

こんな英文がありました。 So what could be wrong with my knee then? (それなら、私の膝はどこが悪いのでしょうか) このsoとwhatとcouldの意味が分かりません。so whatとつながるのかも…。 超初心者の質問ですが、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • AMG2000
  • ベストアンサー率39% (28/71)
回答No.2

Soは訳の「それなら」の部分で what could be wrong の部分はどこが悪い‘可能性があるか’ couldはcanの過去形のほかに現在・未来の可能性とか推量を表す意味もあります。 この文が単体で出てくることはないと思うので、この前に例えば、 「膝が痛いです。」 「レントゲンでは異常なかったけど・・」 みたいなやりとりがあって、 「‘じゃあ<<結果的に>>’どこが悪いの?」という意味でSoを使います。 この文ではSoとwhatはつながりません。So / what could be~です。

bb22
質問者

お礼

はじめまして。 Soは「それなら」でwhatとは別だったんですね。パッと見たときsoとwhatをくっつけてしまって、それでわけが分からなくなってしまったんですね。 couldはどこが悪い「可能性」のことだったんですね。 とてもよく分かりました。回答くださってありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

so は「では」「だから」。この場合は what とはとくに関係ないでしょう。(So what? は「じゃあ、何なの」といった開き直り的な意味を持つことがあります) can でも十分意味が通じるのですが、could は控えめにある事柄の可能性に言及するときに使います。内容は現在のことですが、それを過去形で言うと一歩引いたような感じになり、柔らかく響くのです。

関連するQ&A