- ベストアンサー
迷ってます…
僕は今、ポルトガル語を勉強したいと思っています。 しかし教材なんかも少なく、NHKのラジオも他の言語とは違うみたいだし、 どのように勉強していいか分かりません。 そこで質問ですが、ポルトガル語を勉強されている方、またはされていた方は、 どんな参考書を使われていたのかおすすめのものを教えてください。 できればポルポル語のほうがいいですが、なかなか無いと思いますので ブラポル語のものでも結構です。目標は旅行会話ではなく、基本をしっかり身に着けることです。 また、NHKの「くらしで使えるポルトガル語」は入門者にとって効果は あるのでしょうか? 是非ご教授下さい。 ちなみに学生ですが本業?の英語は心配しないで下さい。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
残念ながらポルトガル語のいい教材がまだありません。 つい最近に、ポルトガル語を公用語とする世界中の国々がポルトガル語の文法などを統一しました。(もちろんブラジルを基準に) ポルトガル人が簡単にブラポルがわかります。ポルトガルでいくつかのブラジルドラマが放送しているし、サッカー選手など、ヨーロッパで活躍してブラジル人が多くてブラジルのなまり・表現に慣れています。 しかし、ブラジル人には、ポルポルが分かりにくい。ブラジルで今まで放送したポルトガルのドラマ(1回しかなかったと思う)は、ブラポル吹き替えで放送されました。そうしないとブラジル人が分からないから。 ちなみに、ポルトガル語の文章をかけるようになったら、このホームページをお勧めします。ネーティブの人が添削してくれます。 www.lang-8.com
その他の回答 (3)
- kokemushi
- ベストアンサー率52% (115/220)
貴方(貴女?)仰るブラポル語(って毎日の様にへんな表現が沸いて出てくるけれど)話者です。 ブラポル語もポルポル語も基本は同じです。違いは厳密には有りません。 それを感じるとすればかなり上達した証拠です。 鹿児島弁と津軽弁の違いを比べるとすれば、些細な物です。ポルトガル語(ポルポルであろうがブラポルであろうが)とスペイン語の差の方が少ないと感じるでしょう。 ポル語の違いは国は違っても地方鉛程度の違いしか有りません。本当の違いはアナタが言語レベルで取り組んだ時に初めて本当の違いを知るかも知れません。 憶測に押し潰されないようにされるのが最良かと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。 そうですね… やってもないのに情報に振り回されてました。ご指摘ありがとうございます。 しっかり勉強してペラペラになりたいと思います。 ありがとうございました。
マイナーな言語を学ぶ場合、英語的な発想を忘れる必要があります。 現在学べる環境はすべて利用することです。 初級、中級、上級と進む中で次々と参考文献や新しい環境が広がって行きます。 独学の場合 1.初級入門書 「ゼロから始めるブラジル・ポルトガル語、文法中心」三修社 CDつき、 「はじめてのポルトガル語」アスカ刊 ブラジル人とポルトガル人の吹き込み。 2.辞典 「現代ポルトガル語辞典」白水社 「日本語から引く知っておきたいポルトガル語」小学館 3.参考書 「スペインとポルトガルの言葉」同学社 基本をしっかり学ぶ人向けです。両言語の生い立ちから現状までやさしく解説されています。 4.NHK 講座 講座以外に将来は国際放送(ポルトガル語)を聞いたり、ニュース原稿を読んだり出来ます。 http://www.nhk.or.jp/nhkworld/portuguese/top/podcasting.html 5.市民講座 地方の国際文化センター(協会)主催の講習会。 ブラジル・ポル語かも知れませんが独習者にとっては参考になります。 いい講師ならポルトガル・ポル語との差を説明してくれるでしょう。 6.インターネット ポルトガル語通信教育などのキーワードで検索 7.メルマガ 独学の場合、仲間がいないので定期的に送られるメルマガは励みになるでしょう。内容は初級、趣味のレベル、準中級まであります。 例: http://utagatari.tea-nifty.com/utatte/ http://archive.mag2.com/0000145317/index.html 8.文通 初級を終えるまでに文通相手を探す。自己紹介が出来る程度でもポル語と英語を交えて文通は出来ます。 文通相手がいれば相手に伝えようと意欲が湧くので例文集めにも意欲が湧くでしょう。文通相手の探し方は教えてgooに質問したり、 自らポルトガルの小さな町を選んで観光協会、学校、町長などに手紙を書くことです。 ポルトガル、ブラジル以外でポル語を公用語としている国: (アフリカ) アンゴラ、 カーボ・ベルデ、ギニア・ビサウ、サントメ・プリンシペ、モザンビーク、 (アジア) 東チモール こういう国なら日本の学生が書いたつたないポル語の手紙でも真面目に応対してくれる確率が高いでしょう。
お礼
ご回答ありがとうございます。 参考書の紹介ありがとうございます。本屋で探してみます。 文通は思いつきませんでした!!上達したらやってみたいと思います。 ありがとうございました。
NHKの本はたぶん初心者向けだと思います。 数年前に似たようなNHK教材をパラパラと見たことがありますが、一応文法の説明もありました。 ただ、ブラジル・ポルトガル語ですよね、たぶん。 アマゾンで検索してみるとポルトガル語教材もそれなりにあるようです。 覗いてみた中ではこれがポルトガルのポルトガル語らしい。 内容にミスが多いらしいですが、CDで発音を聴くには良さそう。 tuとvoceの区別は必要でしょうけど。 http://www.amazon.co.jp/%E3%81%97%E3%81%A3%E3%81%8B%E3%82%8A%E5%AD%A6%E3%81%B6%E3%83%9D%E3%83%AB%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%AB%E8%AA%9E%E2%80%95%E6%96%87%E6%B3%95%E3%81%A8%E7%B7%B4%E7%BF%92%E5%95%8F%E9%A1%8C-CD-book%E2%80%95Basic-language-learning/dp/4860640322/ref=sr_1_7?ie=UTF8&s=books&qid=1229303575&sr=1-7 他にも、評価が付いている本のカスタマーレビューを読んでみては? (語学CDは、アマゾンで在庫切れでも出版社サイトの通販等で買える場合もある) http://www.amazon.co.jp/s/qid=1229303555/ref=sr_kk_3?ie=UTF8&search-alias=stripbooks&field-keywords=%E3%83%9D%E3%83%AB%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%AB%E8%AA%9E 実際手にとって中を見て、これなら解りそうかな、と感じる本が一番いいのですが・・・・ 都会の本屋に行ったらあるでしょうね。 東京だと八重洲ブックセンターとか紀伊国屋とか丸善とか。 >どのように勉強していいか分かりません。 ポルトガル語を習ったことはないのですが、 スペイン語をやったことがあります。 ブラジル・ポルトガル語に興味あったんですが、スペイン語にも興味があり、スペイン語のほうが習いやすかったから。 (NHKの本を見ただけではスペイン語がわからなかったので会話教室に入った) 基本的には、中学校1年生の英語の教科書のような、会話文のやりとりを読みつつ、文法勉強と発音練習、という感じだと思います。 そういう意味では、学校での英語の勉強の仕方と似てますね。 ただ、机上の勉強だけで実際に使う観点が抜けていると、聴けない・喋れないになりますので、リスニング練習や音読がもっと必要です。 英語と違うのは、アルファベット、読み方(発音)を覚える、活用形の基本パターンを覚える、などでしょうか。 東京だったらポルトガル大使館文化部でポルトガル語講座を4月開講でやっているようです。 もし通学するにしても、東京だったらまだ多少選択肢がありそうな気がします。 http://www.embaixadadeportugal.jp/2008/02/18/135/ja/ 考えようによっては、英語ほど教材があふれていない言語だと、選択に迷わずに済むとも言えます。 選択肢が多いのも多いので大変なんですよ、たぶん。 スペイン語も昔はもっと本が少なかったです。特に、都会にあまり出ない人間にとっては。 当時インターネットも一般には無かったですしね。 だから本屋に行って並んでいるものの中から選びました。 まあでも素人の意見ですので、ちゃんとポルトガル語を勉強したことのある方からのアドバイスを待ったほうが良いと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。 お礼が遅れてすみません。 自分はポル語はまるっきり初心者なのでやはりNHKのものでいいかなぁ と思いました。 勉強法など、参考になります。 ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございます。 文法が統一されたという話はどこかで聞いていたのですがそれが ブラジルの方だったとは… 実体験(かな?)に基づいたお話、大変参考になりました。 また紹介してくださったサイトも利用できるようになったらしたいと思います。 ありがとうございました。