• ベストアンサー

英文法に関してちょっとした質問があります

I don't find the faces of announcers, whether that of a pretty girl or that of a famous sports player, a help to better understanding. 正確に記憶しているわけではないのですが、SVOCの範囲で、このような文を参考書で見かけました。ここでは、 名詞である helpを使っているようですが、形容詞のhelpfulを使った場合なにか問題が生じますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#77550
noname#77550
回答No.3

こんにちは まだ、閉め切られていないところを見ると、問題は解決していないようですね? 実は、私も気なっていたこのご質問、ネイティブの専門家の方にお聞きする事が出来ましたので、私なりに理解した事をもう一度回答してみようと思います。 仰るように、この文は SVOC の形式です。 S=I V-don't understand O=the faces of announcers C=a help to better understanding  となります。 そして whether that of a pretty girl or that of a famous sports player は挿入句で、この部分は文の構造を理解するため、かっこに入れて考えると良いという事です。 SVOCの文ではご存知と思いますが、O=Cの関係にあります。 (そういう意味では私の#1での回答は正しかった事になりますが、) CはO に関しての情報を補っています。 しかし、この文に於いては、動詞が否定形になっているので、 the faces of announcers は a help to better understanding ではないという意味になっています。 ですから、 a help to better understanding は I don't find に繋がってはいますが、この文ではあくまでも補佐の役目であり、 the faces of announcers を修飾する M (modifier) です。 これを、形容詞のhelpfulにしてしまっては、文型が整いませんし、文意が通じなくなります。 ここでの、helpはあくまでも《助け》という名詞的意味に使われているのであって、《役に立つ》という意味に使われているのではありません。 helpful (役に立つ) #2の方も分かりやすいように文を書き換えてくださっていますが、全体的な意訳としては、 (私は、可愛い女の子であろうと有名なスポーツ選手であろうと、アナウンサーの顔はより良く理解するための“助け”にはならないと感じる) という事だそうです。 ご参考にどうぞ。

その他の回答 (2)

noname#202629
noname#202629
回答No.2

ANO1さんと同じ考えに至りました。 I don't find the faces of announcers, whether that of a pretty girl or that of a famous sports player, a help to better understanding. は I don't find a help to better understanding the faces of announcers, whether that of a pretty girl or that of a famous sports player.

noname#77550
noname#77550
回答No.1

形容詞には出来ないと思います。 ここでの a help は仰るように名詞で、「助けになるもの」あるいは「助け」という事で、faces of announcers と同じ位置づけではないでしょうか? すなわち、 I don't find the faces of ........ I don't find a help to better understanding. という事ではないでしょうか。

関連するQ&A