- ベストアンサー
Impedance
電気関係の翻訳で、ちょっと困っています。 Impedance と Resistance の違いはなんでしょうか? 日本語だと、両方とも抵抗となりますよね。 この違いをどのように訳したら、良いかアドバイスお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
wikiより ========== インピーダンスは、交流回路におけるフェーザ表示された電圧と電流の比である。単位としてはオーム(表記は[Ω])が用いられる。 インピーダンスは、直流におけるオームの法則の電気抵抗の概念を拡張し、交流に適用したものである。 インピーダンスは一般に複素数となり、実部をレジスタンス(Resistance)または抵抗成分、虚部をリアクタンス (reactance) と呼ぶ。 ============== resistance が出てきたら「抵抗値」、 impedance なら「インピーダンス」と訳出して下さい、読む人の方が良く判っていらっしゃいますので。
その他の回答 (2)
- seabus12
- ベストアンサー率25% (93/371)
電気回路の中の素子で抵抗というのは,電気の通りにくさ(言わば電気を通りにくくするための抵抗)を意味します.これが直流と交流とで値が違います. たとえば,コイル(ばね状の導線)素子で,直流では抵抗値がゼロということがありますが,同じ素子が交流ではある値の抵抗になります.これは交流の電気の磁力線の働きによるのです. インピーダンスは交流での抵抗値です.
お礼
専門的な説明をありがとうございます。 ただ訳せばいいんだと言われるのですが、 やっぱり、こういった基礎知識は必要ですね。 ありがとうございました。
- M_Sato
- ベストアンサー率54% (550/1003)
Impedanceは、そのまま「インピーダンス」と訳されています。 広辞苑にも載っています。
お礼
そうなんです。 でも、インピーダンスとしても、抵抗値でしょっと いうのがあって、それで、resistanceと どう使いわけたらいいのかが知りたかったものですから、 質問をしました。 他の方のアドバイスも聞けたので、良かったです。 ありがとうございました。
お礼
最後の“読む人がわかっている”に、なるほどね。。。 でした。 自分がわからなくても、電気がわかっている人が 読めば分かるものですものね。 ありがとうございました。