• ベストアンサー

appreciateの使い方についてのご相談

辞書に載っていた例文を参考に、少し単語をかえて お世話になった先生へのメッセージカードに I deeply appreciate your eager class. 〔*熱心な授業に大変感謝しています的なことを伝えたかった(←熱い先生だったため)〕 という文を書いてしまったのですが、文法的におかしくないでしょうか…? (すでにペンで書いてしまったのですが何か違和感が…) ちなみに間違っている場合、最小限の修正にとどめたいと考えています。 I deeply appreciate your eagerness. その場合↑こんな感じではいかがでしょうか… これも間違っていましたら助言くださいませ。 アドバイス、なにとぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.2

"your eager class"が先ず変です。"class"は「授業時間」あるいはいわゆる「クラス」(学級)であって、先生の授業方法を意味しません。質問の文章は「学級が熱心であったことを感謝する」になってしまいます。「授業」であれば"your energetic teaching"(エネルギッシュな指導)とかにすべきでしょう。 この場合も"eager teaching"は変です。"eager"は"He is eager for success."(彼は成功を切望している)、"She listened to the story with eager attention.(彼女はその話を貪るように聞いた)、"The company is eager to expand into new markets."(その会社は新しい市場を開拓したがっている)という感じで、何かを望んでいるニュアンスですから。 "your enthusiastic teaching"だと『熱中先生』の感じでいいかも知れません。 >I deeply appreciate your eagerness. これも"I deeply appreciate your enthusiasm"(あなたの熱意に感謝します)の方がいいと思います。 次回はカードを書く前に質問するといいですね:-)

necomurice
質問者

お礼

わかりやすいアドバイス、ありがとうございました。とても参考になりました。 "your enthusiastic teaching"にこっそり修正いたしました。 状況に応じたふさわしい表現(単語)を理解するのがとても難しいです… それらを深く理解されているご様子、心から尊敬いたします! (そして次回から質問は書く前にいたします…笑)

その他の回答 (3)

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.4

Ø "your enthusiastic teaching"にこっそり修正いたしました。 既に訂正された由、大正解です。 因みに ● eager implies great enthusiams sometimes impatience となっており、強い切望とあり、時として焦るほどに《(…したくて)たまらない気持ち》と言う意味です。 本人の熱意を記述する時には使えますが、他の人の熱意は《enthuiasm》が正解です。   

回答No.3

こんな言い方もできます。 前の方がenergeticを答えてくださったので、それをenergyにして I was very happy I could feel your great energy in your class. I can't tell you how much I appreciate it. 堅さが少しやわらいだ感じがしませんか?

  • fujina
  • ベストアンサー率42% (115/269)
回答No.1

こんばんは。修行の身ですがお邪魔します。。 私は… I do appreciate your enthusiastic teaching. にしたいですが、 I deeply appreciate your eager teaching. かなあ、と思います。 classは確かに「授業」だけど、物体的な響きがしてしっくりこないんだと思います。 言いたいことは「あなたの熱い教え方」のほうだと感じましたので、 teaching にしてみました。 eagerness だけだと「熱心さ」だけでなんとなく「教えてくれた」っていう感謝が響きづらい気がしたので…。もしその文なら、そのあとに ~for our class. と付けたいです。 ではでは、参考までに…。

necomurice
質問者

お礼

わかりやすいアドバイス、ありがとうございました。とても参考になりました。 なるほど、"teaching"ですね! 状況に応じたふさわしい表現(単語)を理解するのがとても難しいです…

関連するQ&A