• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ネイティブ和訳お願いします。)

男が交通事故を起こし、友人の言葉について知りたい

このQ&Aのポイント
  • 友人が言った言葉や男の顎の負傷について知りたい
  • bubとは何を意味するのか教えてほしい
  • fixの訳し方が分からないので、教えてほしい

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MeTaedet
  • ベストアンサー率41% (7/17)
回答No.2

直訳すると: I don't know that he said right now 「あいつが言ったところであることがわからない」 私が言ったとおり、意味をなしません。 If I go and get to hospital 「俺が病院に行ったら、」 bub ha bub bub bub ???????? my broken aim [arm] 「俺の折れた腕」 without all mouth fixed, without all mouth fixed 「全ての口が治されないでは 全ての口が治されないでは」 また、意味をなしません。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • MeTaedet
  • ベストアンサー率41% (7/17)
回答No.1

I don't know that he said right now If I go and get to hospital bub ha bub bub bub my broken aim without all mouth fixed, without all mouth fixed 意味を全然なさない言葉ですよ。恐るべきほどにね。。。  私が読んだ時点で、 それを話した者が損傷していない大脳を持つわけがないように思われたのです。 すこぶる酷くて、底知れぬ愚かさを持った者や精神障害の者のみ そんなことを話します。 それは、悪くて、表彰に値する偉業と言った方が良いかもしれないくらいです。

noname#71019
質問者

補足

で・・・どんな事いってるんですか? この部分だけ、訳されてなかったので 自分で訳したんですけどネイティブはよく分かりません;; お願いします。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A