• ベストアンサー

未成年者喫煙を英語で表記するには何と書けばいいでしょうか??

英語で”未成年の喫煙”や”未成年喫煙者”って何と書けば良いでしょうか?? 未成年でminorと出てくるので、minor's smokingで正しいでしょうか?? 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

参考にもありますように、minors' smoking と書きます。複数形のものなので、複数形の s のあとにアポストロフィーになっています。 未成年者というと infant なのですが、乳幼児の印象が強いため、一般的には minor のほうが用いられます。

参考URL:
http://www.google.com/search?q=minors-smoking
karashi333
質問者

お礼

有難うございます♪ 参考になりました♪

その他の回答 (1)

  • mahonia
  • ベストアンサー率50% (62/123)
回答No.2

Underage smoking です。 underage(形容詞)法律で定められている年齢以下という意味があります。

karashi333
質問者

お礼

有難うございます。 助かりました♪

関連するQ&A