• 締切済み

政治家の相談役チーム?

アメリカの大統領には大統領補佐官などの公的なポジション以外に 半ば私的に政策や戦略をアドバイスする専属の専門家や有識者を組織して 大統領を補佐していると思います。日本でも東国原知事が知事選に立候補した 時にマニフェスト作りを担当した特に政治や政策に精通した知識者グループが ついていたと思います。こういう類の人たちもしくは組織を英語で何と 呼ぶのでしょうか? Advisory Groupだとあまりにも一般的すぎるような気がして、もう少し 政治の世界では当たり前になっている呼び方があったように思うのですが。

みんなの回答

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

あくまで、比喩的に 相談役〔マフィアのボスなどの〕 consigliere〔【複】consiglieri〕 と呼ばれることもありますね。その黒幕的存在感はまさに「コルリオーネ・ファミリー」のご意見番みたいな、、、 以下は実用例です、 In the modern sense of the word, a number of political or social advisors to powerful families could earn the label of [consigliere]. It is often suggested that the Bush family, whose members include two presidents and a governor, have a [consigliere], a veteran Republican politician named James Baker. Baker has held a number of political positions under both presidents named Bush, and in 2006 Baker headed a commission to evaluate the war in Iraq. Baker's advice and professional counseling for the Bush family matches the traditional role of the [consigliere]. Other politicians and prominent public figures also depend on the services of a [consigliere], although they may be reluctant to call their advisors by that name. Political candidates often employ a [consigliere] of sorts to guide them through the campaign process. An effective political consigliere can prevent a candidate from making a tactical error, or aid in the spin control afterwards. Some politicians seek the advice of a [consigliere] from an opposite party to see how their proposals would be

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

頭脳集団という意味で「ブレイン」(brain) と呼んだり、「シンクタンク」(think-tank) とも呼ばれます。

Kiriyama-taicho
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A