- ベストアンサー
「世界を周る」のまわるの漢字は、あっていますか?
「世界をまわる」の「まわる」の部分は漢字でどう書きますか? 世界一周の周の字はおかしいでしょうか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
たしかに「周」に「まわる」の読み方はありませんが、「周る(まわる)」でも完全に間違いとはいいきれないと思います。いわば“当て字”ですね。 「周」を辞書で引くと「めぐる」とあります。「周遊」という言葉がありますが、「めぐりあそぶ」の意味です。「世界をまわる」というのを「世界をめぐる、世界を周遊する」ことだととらえれば「周る」と書いて「まわる」と読ませることは可能だと思います。 他にももっとすごい“当て字”はありますから、その意味では「周る(めぐる)」がとんちんかんな大間違いというほどのことはないと思います。 新聞記事やビジネス文書など、公にたくさんの人の眼に触れる文書であれば問題があるかもしれませんが、そうでなければさほど目くじらをたてるほどのことはないと、個人的には思います。
その他の回答 (5)
「まわる」を、辞書でひくと、 【回る】、【廻る】で載っています。 「回る(廻る)」には、 (1)グルグル回転する 「地球が回る」、「車輪が回る」 (2)直線的で無く、曲線を描いて進む 「急がば回れ」 (3)あちこち歩く、次々と巡り歩く、行き渡る 「得意先を回る」、「世界を回る」、「知恵が回る」、「気が回る」、「酒が回る」 (4)(動詞の連用形について) その動作を、あちこちで、何度も継続して行う 「追っ手から、逃げ回る」、「鍵を探し回る」 その他の意味があります。 「周る」は、辞書を基準に考えれば「俗な使い方」に入ると思います。 【世界一周】は、 「広辞苑」にも載っています。 別に、「おかしく」はありません。
お礼
親切な回答ありがとうございます。 助かりました。
- ASAYOSHI
- ベストアンサー率42% (358/834)
「世界を周る」という書き方はありえます。しかし、その場合の読み方は、「せかいをめぐる」だと思います。 私も「周る」を「まわる」と読むことにあまり抵抗はなかったのですが、調べると、「周」という字に「まわる」という意味はないようです。あくまで「まわり」=「周囲、周辺」のようですね。
お礼
親切な回答ありがとうございます。
- ecoshopQ
- ベストアンサー率10% (18/172)
>漢字でどう書きますか? 漢字とかななら、 定義から言って「回る」です。旧来なら「廻る」でも可。 >世界一周の周の字はおかしいでしょうか? おかしいです。よく見ますけどね。
お礼
ありがとうございます。 よく見るので、使えるのかと思ってしまいました。 助かりました。
- tent-m8
- ベストアンサー率19% (724/3663)
「まわる」は、「回る」です。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B2%F3%A4%EB&kind=jn&mode=0&kwassist=0 ちなみに、「~のまわり(周辺)」の場合は、「周り」も使います。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%FE%A4%EA&kind=jn&mode=0&kwassist=0
お礼
ありがとうございます。
- migimonza
- ベストアンサー率26% (44/166)
おかしくありません。合っていますよ。 回ると書いたら、目が回ります。 転ると書いたら、転んでしまいます。
お礼
回答ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。 ビジネス文書で使おうと思っていたので、使用を控えます。