- ベストアンサー
英和辞書
かなりハイレベルな人向けの英和辞書を探しています。 おすすめの辞書があったら教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「かなりハイレベルな人」は、必ず複数の辞書を使います。リーダーズ、プラス、ジーニアス英和(大)、あとはコンピュータ用語とか、スラング辞典とか、専門分野に応じた辞書ですね。
その他の回答 (2)
- Yoshi-P
- ベストアンサー率37% (163/434)
julianodさんが一般的な英語用の辞書をお探しなのかそれとももっと専門分野に特化したものをお探しなのかがわかりませんし、ご予算次第になると思いますが、以前、こんなご質問がありました。 ◆翻訳者必携の辞書は? http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=211310 かなりいろんなものが紹介されていますので、そちらをご覧下さい。 プロになるのではなくて普通にハイレベルのものが欲しいということでしたら、研究社のリーダーズ英和辞典(並装)がお手頃ですね。 CD-ROM版の一般英語用の電子辞書としては、私のPCには、次のものが入っています。 ビジネス技術実用英語大辞典 ランダムハウス英語辞典 研究社 リーダーズ+プラス 研究社 新英和・和英中辞典 それ以外に、技術用語用としては、こんなものがお勧めです。 マグローヒル科学技術用語大辞典-第3版- EP科学技術用語大辞典 理化学辞典第5版(岩波) 理化学英和辞典(研究社) 医学用語用には、こんなものがありますね。 ステッドマン医学大辞典 EB最新医学大辞典第2版 インタープレス版バイオ・メディカル用語対訳辞典 岩波 生物学辞典 第4版 コンピューター関係ではこんなものがあります。 コンピュータ用語辞典第2版 英和コンピュータ用語辞典(研究社)
- bepa
- ベストアンサー率43% (14/32)
一般的なものであれば、 リーダーズ英和辞典第2版(リーダーズ・プラス/リーダーズ+プラス)でしょうかね・・・ 通翻訳者の必携辞書と言われてますが。 電子辞書がお勧めです。 後はハイレベルな方で且つ具体的なニーズがあれば多少専門性のあるものの方が 役に立つかと思いますか。下記URL参照を。