• 締切済み

また々発音で御座る

※ 別に発音にこだわっているわけでもなく、また以下の疑問は   次の事共が大前提となっている事をまずお断りした上で~ (1) パッチムの後に「ヤ ユ ヨ イ」等々が続くとO⇒Lに変わる(場合がある)     ⇒ 頭痛薬 筋肉 豚肉 (2) キョクパッチムに初声のLが続くとキョクはOに変わる(場合がある)     ⇒ 学年 死ぬ 淑女  ============================== 以上の法則にマッチしている    食肉⇒シクユク⇒シクニュク⇒シンニュク 法則にマッチしていない   食塩⇒シクヨム⇒シクニョム⇒シンニョム ×        シギョム ○(単なるリエゾン)       (食欲/食用 もこれに属する) と独断、つまり「例外」と認識している。 =これに関しご意見あらば承ります=    

みんなの回答

  • love-3114
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.2

こんにちは~* ちょっと気になる発音なので直してあげます。^^ 食肉⇒シクユク⇒シギュッ (最後のクの発音はほとんど聞こえないように~) 食塩⇒シクヨム⇒シギョン (最後のムの発音はほとんど聞こえないように~) 日本語にはㅁ,ㅇ,ㄴ発音がないので、区分するのが難しいと思います。 そのため、韓国語の本だけでは発音の勉強はできないと思います。 ドラマや音楽などをよく聞きながら練習したらいいと思います*^^*

daigoroo
質問者

お礼

※回答ありがとう (1) 食肉 ⇒ シンニュク/シギュク つまり法則どおりの発音変化か           単なるリエゾン(例外)か? う~ん?   (2) 食用/食欲 ⇒ シギョン/シギョク とするのに抵抗はないが    食塩 ⇒ シギョンでは口が開いている事となる (口パッチムは          口を閉じるので) 「ほとんど聞こえないム」という          意味で食塩⇒シクヨム⇒シギョンには抵抗がある。                   ま、回答者も(最後のムの発音はほとんど聞こえないように~)          と言っている様に最後に口を閉じたとしても「ン」に近い音に聞こえるけどネ!! (3) (1)に関しては、ここでこんなやり取りをしていても現地では     両方の発音が混在しそれで通じている、と云うのが現状だと     思っている。

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.1

日本でも 小西さん(人名)→こにっさん と変化します それが何か問題なのでしょうか

関連するQ&A