- ベストアンサー
英会話でこれはなんと言いますか?
「三番の列にお並び下さい」 「一番近くのトイレはこちらのドアを出てまっすぐ進んだ突き当たりです」 を英語でいうとなんと言いますか? 「Please,stand on third line.」 「The restroom is ,please you out this door and go straight」 で良いのでしょうか。なるべく丁寧な物言いで、 あくまで英会話での話でよろしくお願いします。。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
たぶん入場または場内案内だと仮定して、 「三番の列にお並び下さい」は: The third row, please. 簡単で一番分かりやすい。 Please line up in the third row. (inは省略しても良い)。 「一番近くのトイレはこちらのドアを出てまっすぐ進んだ突き当たりです」は、 Pleaese go out the door, and straight ahead to the nearest toilet.
お礼
ありがとうございます! わかりやすく、意図もくみ取っていただいて感謝します。 助かりました!