- ベストアンサー
I do like 細かいニュアンスがよくわかりません
新しいアルバムを買ってすごくよかったよと、試聴できるサイトを教えました。感想を教えてねと伝えたところこのような返事が帰ってきました。私の訳はあっていますか? お暇があればどうぞよろしくお願いいたします!! 私は新しいアルバムを機会がなかったけれど、アラニスは好きです。 I do like alanis havent had a chance to hear the new album though.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- natsuamana
- ベストアンサー率34% (9/26)
回答No.3
- natsuamana
- ベストアンサー率34% (9/26)
回答No.2
お礼
Thank you so much! ありがとうございました。 なるほどです。すごくよくわかりました。 do が入っただけでニュアンスが違うんですねーー。 もしよかったらもう1件教えてほしいです。 一緒にいられたらな~。 みたいな感じですよね?? Wish you were here with me. 英語って難しい!!!