natsuamanaのプロフィール
- ベストアンサー数
- 9
- ベストアンサー率
- 34%
- お礼率
- 86%
- 登録日2006/11/23
- ~をしながら~をする。の表現方法について
~をしながら~をする。の表現方法についてwhileを使方法がが一般的なのでしょうか? 適切な表現を教えて頂きたく宜しくお願いいたします。
- 英検準一級 過去問で…
だいたい 21/25 4/6 16/20 14/34 英作文はぬいて 合計55 英作文が10点としても合格には及ばない… いまは何を少しでもするべきですか? リスニングは全く聞き取れず全て勘です 合格は難しいかもですが最後までがんばりたいのでアドバイスください
- まるごとニュース北海道のOP曲は…
西村由紀江さんの「もっと素敵な明日へ」でしょうか? web上で検索しても、視聴やCDといったものがまったく出てきません… YouTubeなどでも同様です。 どなたか視聴orCD、はたまたMIDIでも構いませんので ご存知の方、お教えください。
- マイケル・ジャクソンの英語歌詞の振り仮名探しています。
小6になる息子がマイケルのプロモDVDにハマッテいます。見様見真似で歌って踊っています。踊りはそれなりの型が出来つつあるのですが、歌はめちゃめちゃです。英語に触れるいい機会です。純粋な日本育ちの小6の子供でもネイティブイングリッシュで歌えちゃう、そんな素敵な、英語歌詞に振り仮名を振ってくれてるサイトやページなんてありますか?曲はスリラーとバッドです。知ってる方いらっしゃいましたら、教えてください。よろしくお願いします。
- seaside scandals(海岸スキャンダル???)の意味教えてください。
こんにちは、 今日詩人David Eggleton氏が書いた「Revolt of the Proletariat(最下層者の反乱)」という詩を読んでいて分からない語句がありました。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hijinks, freak-outs, seaside scandals, a share of inverts, plus movie going plus satellite education bring home to us our human situation. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 訳を考えてみると、 どんちゃん騒ぎ、 幻覚体験、 seaside scandals、 同性愛者の置きみやげ 加えて、頻繁映画行き、その上、衛生教育 それが、われわれ人間の立場を痛感させる。 seaside scandalsだけが、どうしても意味が分かりません。「海岸スキャンダル(???)」では、何のことだか分かりませんし。教えてください。 また、僕の訳の間違っている箇所がありましたらご指摘お願い致します。 よろしくお願い致します。