- ベストアンサー
ネトゲ用の翻訳ツール
すこしラフというかカジュアルな会話に向いている翻訳ソフトないですかね? 今はヤフーウィジェットでエキサイト翻訳使ってます。 出来ればゲーム中でも使いやすい用な物で‥ 有料でも構わないのでとにかくオススメの物が知りたいです それから日本語と英語って翻訳の相性が悪いとか聞きますが本当なんでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ネトゲー英語はネイティブでも無茶苦茶なうえ, 非ネイティブが混ざるとさらに無茶苦茶です. 機械翻訳で読める文書が得られるようには思えません. その上最近は音声チャットが流行ってますのでテキストじゃ どうにもならなかったりします. TOEIC990点とるつもりで気合いでどうにかしてください.
その他の回答 (1)
- snowize
- ベストアンサー率27% (68/245)
回答No.1
お勉強するしかないでしょう。 情報工学でそれなりにえばれるくらいのお勉強をした物書きとして言わせていただきますと、機械翻訳なんてまだ夢のまた夢な段階だと思います。 たしかに中国語→英語のように文法がほとんど同じような言語に比べて日本語はどーにも機械翻訳しにくいのですが、そもそも言葉ってのは文脈ってものがありますからね。現実的にはALC(参考URL)のようにさまざまな例文を集めて適当なものを探すといったあたりが一番でしょー。 ネトゲはよく分かりませんが、背伸びせずにご自身の英語レベルを相手に理解してもらい、分かりやすい表現につとめてもらったり、少々の言い間違いなんかも笑って許してもらえる間柄を作るのが一番だと思いますよ。
- 参考URL:
- http://www.alc.co.jp/