• 締切済み

技術英語ですが

Wastewaters are such as those from cleaning, from washing, compresser and pump sealing water, overflow from cooling towers and rainwater in a tankyard. という文章の訳として、 廃水には、洗浄によるもの、洗浄時にコンプレッサーやポンプをシーリングするための水、冷却塔やタンク置き場への雨水のあふれた水などがある。 としました。しかし、sealing water の意味がよくわかりません。sealの意味は「漏れないようにする」ですが、それでは意味が通りません。専門用語でしょうか?

みんなの回答

回答No.3

思ったのは Wastewaters are such as those from cleaning , from washing , compresser and pump sealing water , overflow from cooling towers and rainwater in a tankyard. と"~,~,~,~,and ~"で同格に5種類並べて述べているのでは(最後のandの前の,が落ちてますが).... 変でしょうか。

noname#2733
noname#2733
回答No.2

水封式真空ポンプなどの事ではないでしょうか。 機構については、下記URLをご参照。 sealing water = 封水

参考URL:
http://www.shinko-seiki.com/japanese/frame.html
  • licht
  • ベストアンサー率32% (57/174)
回答No.1

圧力ポンプ関係の用語で、 sealing water: シーリング水。パッキン箱から高温水流出を防止するため、または外気の侵入を防ぐために外部から注入する水。 Web検索の結果です。

参考URL:
http://www.cisnet.or.jp/home/volt/glossary/turbine/5_feedpump03.html

関連するQ&A